In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Compter en langues étrangères : Du français vers l’anglais, l’espagnol et l’allemand dir. by J. Brémond, C. Collin, C. Fortineau-Brémond et H. Quintin
  • Isabelle Côté
J. Brémond, C. Collin, C. Fortineau-Brémond et H. Quintin, dirs. (2014). Compter en langues étrangères : Du français vers l’anglais, l’espagnol et l’allemand, Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 256 p., 15 € (papier).

L’objectif principal de cet ouvrage est d’aider à la compréhension des chiffres et des nombres dans les trois langues étrangères les plus enseignées en France à l’heure actuelle, soit l’anglais, l’espagnol et l’allemand. Les auteurs incluent également les notions des chiffres et des nombres en français, langue de référence de l’ouvrage. Afin de bien cerner les types de difficultés que l’on peut rencontrer lorsque confronté à des chiffres et des nombres dans une langue étrangère, les auteurs débutent l’avant-propos de l’ouvrage avec quelques exemples anecdotiques très révélateurs dont celui de l’interprétation du nombre 14.552 millones de euros en espagnol : « Ainsi, lorsque le journal économique espagnol Cinco Días écrit : “Los resultados de El Corte Inglés arrojan una facturacción de 14.552 millones de euros” (26/08/2013), que fautil comprendre? Le chiffre d’affaires de la fameuse chaîne espagnole de grands magasins est-il de 14,552 millions d’euros, de 14 552 millions, ou de 14,552 milliards? » (p. 7). Les autres anecdotes sont tout autant révélatrices que savoureuses à lire; elles amènent immédiatement le lecteur à comprendre l’utilité et la pertinence de l’ouvrage en question tout en développant une appréciation interlinguistique.

Cet ouvrage est divisé en quatre chapitres, chacun se concentrant respectivement sur les quatre langues ciblées : le français, l’anglais, l’espagnol et l’allemand. Les quatre chapitres sont ensuite divisés en six sous-sections : 1) Noter en chiffres, 2) Dire et écrire les nombres, 3) Compter, 4) Application, 5) Environnement et 6) Expressions idiomatiques. De plus, dans chaque langue, les items sont numérotés, ce qui permet de bien se repérer lors de la lecture. Des tableaux aident à bien visualiser le contenu et la mise en page aérée facilite grandement la lecture des différentes parties.

Cet ouvrage est très accessible de par son format très clair. Il se lit comme « une grammaire » des chiffres et des nombres tout en utilisant un niveau de langue courant qui en facilite la compréhension. Les notions telles que l’emploi du « et », la prononciation, le singulier et le pluriel ainsi que le genre des nombres sont clairement expliqués avec exemples à l’appui. D’autres notions fondamentales exprimées par l’intermédiaire des nombres, telles que les dimensions, le poids, l’heure, la durée, le volume, l’espace et les degrés, sont également traitées dans les sections respectives de chacune des quatre langues.

Le public-cible de cet ouvrage est très vaste : du grand lectorat curieux des aspects historiques et pratiques des nombres dans quatre des [End Page 311] langues les plus parlées en Europe, dont trois couramment utilisées dans plusieurs pays du monde (le français, l’anglais et l’espagnol), aux voyageurs, en passant par les blogueurs et toute personne travaillant avec les chiffres et les nombres dans une ou plusieurs des langues présentées. L’ouvrage peut aussi intéresser tout étudiant de langues et ceux à la formation des maîtres qui se trouvent à enseigner dans des contextes plurilingues ainsi que toute personne travaillant en économie, en affaires ou dans des domaines liés aux sciences y trouvera son compte.

Pour ce qui est de l’aspect plus didactique de l’ouvrage, les chapitres dédiés aux chiffres et aux nombres en anglais, en espagnol et en allemand contiennent des exercices pratiques et des corrigés afin d’exercer et renforcer, au besoin, les notions présentées. Ces exercices peuvent d’ailleurs servir à la modélisation de questions qui pourraient...

pdf

Share