In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Bibliographical Citations and Annotations Bibliographies, Reports, and Reference 1. Allen, Mark, and Bege K. Bowers. ‘‘An Annotated Chaucer Bibliography , 1999.’’ SAC 23 (2001): 615–99. Continuation of SAC annual annotated bibliography (since 1975); based on contributions from an international bibliographic team, independent research, and MLA Bibliography listings. 268 items, plus listing of reviews for 70 books. Includes an author index. 2. Allen, Valerie, and Margaret Connolly. ‘‘Middle English: Chaucer .’’ YWES 79 (2001, for 1998): 196–226. A discursive bibliography of Chaucer studies for 1998, divided into four subcategories: general, CT, TC, and other works. 3. Allen, Valerie, and Margaret Connolly. ‘‘Middle English: Chaucer .’’ YWES 80 (2001, for 1999): 183–210. A discursive bibliography of Chaucer studies for 1999, divided into four subcategories: general, CT, TC, and other works. 4. Greentree, Rosemary. The Middle English Lyric and Short Poem. Annotated Bibliographies of Old and Middle English Literature, no. 7. Rochester, N.Y.; and Cambridge: D. S. Brewer, 2001. x, 570 pp. Descriptive , annotated bibliography of editions and criticism of Middle English lyrics and short poems, focusing on 1900–1995 but including several editions and studies outside this range. Excludes works dedicated exclusively to Chaucer and other named authors but includes studies in which such authors and their works are discussed along with anonymous works. Includes 1,022 cross-listed entries, an index of scholars and critics, a subject index (97 references to Chaucer), an index of first lines, and a ‘‘Temporary Index of First Lines’’ that covers works not included in other first-line listings. 5. Tsuchiya, Tadayuki. ‘‘A Concordance and Glossary to the General Prologue of the Canterbury Tales (Revised from Win to Zephyrus).’’ Studies in Liberal Arts and Sciences (Tokyo University of Science) 34 (2001): 43–62. Revised version of the portion from Win to Zephyrus in the author’s privately printed Concordance and Glossary to the General Prologue of the Canterbury Tales (1975). See also nos. 118, 133, 160. 471 STUDIES IN THE AGE OF CHAUCER Recordings and Films 6. Blandeau, Agnès. ‘‘Prologues et épilogues dans I racconti di Canterbury de Pasolini: Ellipse et dilatation du récit.’’ In Leo Carruthers and Adrian Papahagi, eds. Prologues et épilogues dans la littérature anglaise du Moyen Âge (SAC 25 [2003], no. 98), pp. 171–82. Pasolini’s Racconti di Canterbury uses ellipsis and expansion to produce cinematographic transformations of CT. Adjustments of narrative structure and original visual effects produce ‘‘tales told only for the pleasure of telling them.’’ 7. The Canterbury Tales. DHP 7355. Ontario: Durkin Hayes, 1995. 2 audio cassettes; 134 min. Modern English reading (Nevill Coghill translation) of RvT, ShT, WBP, FranT, and SumT, each accompanied by readings of the GP description of the teller. Read by Fenella Fielding and Martin Starkie. Chaucer’s Life 8. Bennett, Michael. ‘‘Isabelle of France, Anglo-French Diplomacy and Cultural Exchange in the Late 1350s.’’ In J. S. Bothwell, ed. The Age of Edward III. Rochester, N.Y.; and Woodbridge: York Medieval Press and Boydell Press, 2001, pp. 215–25. Seeks to ‘‘reveal a little more fully the world’’ in which Chaucer was trained as a page, examining the household accounts of Isabelle (BL MS Cotton Galba E.14) in the context of better-known household accounts. Bennett comments on pageantry, diplomacy, and domestic life. 9. Serrano Reyes, Jesús L. ‘‘The Chaucers in Spain: From the Wedding to the Funeral.’’ SELIM 8 (2001): 193–203. Comments on Chaucer ’s connections with Spain, focusing on 1366, when he was married and he visited Spain, and on 1387, when many died of pestilence after accompanying John of Gaunt on his invasion of Spain in 1386. See also nos. 114, 118, 133, 160, 184, 206, 210, 271. Facsimiles, Editions, and Translations 10. Bly, Siobhain. ‘‘From Text to Man: Re-Creating Chaucer in Sixteenth -Century Editions.’’ Comitatus 30 (1999): 131–65. Sixteenth-century editions of Chaucer’s works ‘‘reflect a gradual transition from textbased definitions of what constitutes Chaucer to author-focused ones.’’ 472 BIBLIOGRAPHICAL CITATIONS AND ANNOTATIONS Bly considers Thynne’s edition of 1532, Stowe’s of 1561, and Speght’s of 1602, discussing ‘‘visual components’’ of the editions, prefatory matter , and the corpus they include, observing...

pdf

Share