Abstract

This paper explores how the geography of five Southern crops (cotton, peanuts, tobacco, sug-arcane, and rice) has changed during the lifetime of one geographer. The principal areas of commercial-scale production have not changed much, but they have intensified. In 1924 farming was a way of life, and farmers tried to produce as much as possible of everything they needed. By 2007 farmers had learned to concentrate on what their computers told them they could do best, and modern farming has become a business or, for many undersized farm operators, merely a hobby.

Abstract

Este trabajo explora la manera en que la geografía de cinco cultivos sureños (algodón, cacahuetes, tabaco, caña de azúcar y arroz) ha cambiado durante la vida de este geógrafo. Las áreas principales de producción a escala comercial no han cambiado mucho, pero se han intensificado. En 1924, el campo era una forma de vida y los campesinos intentaban producir tanto como les fuera posible de todo lo que necesitaban. Para el año 2007 los agricultores habían aprendido a concentrarse en lo que sus computadoras determinaban que harían mejor, y la granja moderna se ha convertido en un negocio o, para agricultores con poco terreno, en meramente un pasatiempo.

pdf