Abstract

En el tango electrónico se insertan, con mucha frecuencia sampleos de discursos de políticos, crónicas de fútbol, marcas sonoras de espacios urbanos, diálogos de filmes, programas de radio y tangos antiguos o actuales. Los sampleos dotan de significación específica a temas con o sin letra; vinculan el nuevo tango con los sonidos, voces y grabaciones del tango clásico; orientan políticamente el mensaje de las bandas colaborando a construir su imagen pública; y se articulan con otros recursos para propiciar mecanismos específicos de interpelación identitaria. En este trabajo se analizan casos específicos de utilización de sampleo para detectar sus modos de operación, sus significados para músicos y público, y se mapean sus estrategias de interpelación así como las narrativas identitarias que se detonan, fortifican o eluden por medio de éstos.

Abstract

Electronic tango pieces often include audio samples from speeches by politicians, soccer games, sounds of urban spaces, dialogues from films, radio programs, and tangos past and present. The samples, with or without words, endow specific meaning to songs; they link the new tango with sounds, voices, and recordings of traditional tango, they give a political orientation to the message of bands working to build their public image, and they join with other resources to promote specific mechanisms of interpellated identity. In this article we analyze specific cases of the use of sampling to detect how the samples work, their significance to musicians and audiences, and also the strategies for interpellation and identity narratives that are denoted, fortified, and/or avoided through them.

pdf