Abstract

I begin this discussion of Hans Christian Andersen’s “The Little Mermaid” in Japan with a brief history of some Japanese mermaid stories, including the introduction of Andersen’s famous literary fairy tale in 1904. I then focus on one contemporary transformation of the tale written by Ogawa Yōko in response to illustrations by Higami Kumiko: “Ningyo hōseki shokunin no isshō” (The Life of a Mermaid’s Jeweler, 2006). After analyzing Ogawa’s exploration of gender roles, voice/voicelessness and unreliability, and her images of loss of self through death, dissolution, and disappearance, I suggest some of the ways in which these elements may relate to the pleasures of reading fairy-tale transformations.

pdf

Additional Information

ISSN
1536-1802
Print ISSN
1521-4281
Pages
pp. 181-193
Launched on MUSE
2013-10-28
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.