In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

HUMANITIES 511 Textual notes follow the novel and provide further details on certain emendations to the text. This is the section where the scholarly reader wishes for more detaiL The most obvious emendation to the text adopted by the editors- and the one for which we Long for more explanation -is the division of the famous paragraph-long opening sentence into two. At the beginning of the textual notes, the editors make the general comment that, since 'in many case of the variants the 1925 (English] edition agrees with the MS/ they have concluded that Montgomery had 'some input into the English edition and that the readings of 1925 are sometimes superior to those of 19o8.' However, the fact that aJl other editions leave the first sentence undivided casts doubt on this editorial decision. Unfortunately, the notes provide no further explanation for this particular change, a change which certainly undermines Elizabeth Epperly's contention in The Fragrance ofSweetgrass that the opening paragraph constitutes an 'imitation of the twists of road and stream it describes.' These quibbles aside, The Annotated Anne of Green Gables will prove an invaluable resource to both students and scholars. Its hefty price may discourage its inclusion on university reading lists, but certainly every library should have a copy. (JOANNE fiNDON) Klaus Martens. Felix PaZLl Greves Knrl'iere: Frederick Philip Grove in Deutschland Schriften der Saarlaodischen Universitats- und Landesbibliothek, Band 3· Rohrig Universibi.tsverlag. 408. us$78.50 Half a century after Frederick Philip Grove's death in Canada and a quarter-century after the prairie writer's hidden past in Germany was discovered by Douglas 0, Spettigue, new information about this chameleon -like figure continues to astonish and amaze. A professor at Germany's University of the Saarland, Klaus Martens has produced an extraordinary new biography of FPG, as critics refer to the writer's German-Canadian double personae. He particularly focuses on the writer's German existence as Felix Paul Greve, from 1879 until his feigned suicide in the summer of 1909. Martens acknowledges the difficulty of reading the palimpsest of fictions which need to be revealed in order to recover this peculiar life. He identifies at least three levels of narrat.ive. Although now recognized as largely fabricated, FPG's autobiographical writing nevertheless contains traces of his actual life experiences. A second element of text consists of the Canadian scholarship that, since Spettigue's discovery in 1973, has constructed the narrative skeleton of FPC's existence in Germany. Finally, FPG's elusive biography has been further elucidated since the memoirs of his former partner, Else Ploetz, were found and published. Ploetz, perhaps Greve's first wife, later married Baron von Freytag-Loringhoven and recorded her reminiscences, which include her version of FPC's life. She 512 LETTERS IN CANADA 1997 includes FPG's feigned suicide and escape from Germany to Sparta, Kenhtcky. While Martens discusses all these twisting narrative paths, at the heart of his reading lies an original contribution to Grove scholarship: the discovery of correspondence between Greve and his publisherJ.C.C. Bruns in Minden, documenting Greve's struggle in Germany to make a living as a translator. Greve's significance in the endeavour to introduce the latest trends in contemporary English and French literature to German literary life permits Martens to explore Greve's role in German intellectual history. The seven chapters of this beautifully produced book document Greve's life in Germany, a life marked by a craving to join the ranks of the cultural and intellectual elite as well as by an increasingly frantic pace as writer and translator in order to supply the financial means for a gentleman's life-style, which, in the young Greve's estimation, required tailored clothing of the finest English cloth, rare, magnificent!y bound editions on the finest-quality paper, and exquisite silver cigarette cases. Martens's work is soundly based. He has tracked down surviving documents, many of which are reproduced in photographic fascimiles or transcriptions in their original-language versions. This scholarly practice deserves special mention because some of the earlier Canadian scholarship on Grove based itself on questionable translations, a problem which is especially apparent in Spettigue's 1973...


Additional Information

Print ISSN
pp. 511-513
Launched on MUSE
Open Access
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.