In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

PATRICK GUAY Fortune et infortunes de la preface: Ie cas de Marie Calumet de Rodolphe Girard Je me propose de rendre compte ici de ce que Gerard Genette (1987) nomme la mouvance du paratexte, et plus particulierement des motifs qui expliquent l'abandon, la reprise ou l'accumlliation, au fil des reeditions d'une CEuvre donnee, des textes d'escorte: prefaces, introductions et autres avant-propos, elements paratextuels pouvant determiner en partie }'acclleil reserve aun ouvrage et ason auteur. Genette lui-meme propose acette mouvance deux explications, dontune premiere, qu'il nomme la textualisation de la preface, phenomene par lequel la preface finit par faire corps avec Ie texte preface. Mais il s'agit moins, dans la majeure partie des cas, de textualisation au sens strict, c'est-a.-dire d'integration au texte, comme ilen est des «prefaces» de Philippe Aubert de Gaspe pere aux Anciens Canadiens et d'Antoine Gerin-Lajoie a Jean Rivard, Ie defricheur, que d'incorporation al'ouvrage, au livre, bref d'un phenomene que je qualifierais plus exactement de peritextualisation. Textualisation et peritextualisation me semblent neanmoins des explications partielles , ne s'appliquant, d'une part, qu'aux prefaces d'auteurs, et, d'autre part, qll'a certaines d'entre elles, toutes n'etant pas systematiquement reprises d'une reedition al'autre. L'autre explication proposee par Genette est celIe de la valeur documentaire que finissent par acquerir certaines prefaces, valeur qui leur est done un certain temps refusee ou deniee. Mais ('explication, cette fois, echoue a rendre raison des prefaces abandonnees: la celebre preface de HenriRaymond Casgrain aAngeline de Morztbrun de Laure Conan, parmi nombre d'autres, presente un interet documentaire certain. Pourtant, on ne la retrouve dans aucune edition posterieure a 1919, ni a titre de preface en bonne et due forme, ni en annexe, ou Iogent parfois des textes ou documents d'interet historique ou autre. Cette seconde explication est insatisfaisante dans la mesure OU elle neglige de rendre compte de ces simples questions: qui, queUe instance decide de la valeur, ·documentaire ou autre, de telle preface? aquel moment? qui la lui accorde? qui peut la lui retirer? Considerons une autre preface, celle deJean Giono aMoi, mes sauliers de Felix Leclerc. Apparue des }'edition originale de 1955 (Paris, ArniotDumont ), ene resiste avec une facilite suspecte a chacune des trois premieres reeditions de l'a=uvre: 1960,1967 et 1983 (Montreal, Fides), pour se retrouver, en 1988 (Montreal, BQ) encore accolee au recit du poeteUNIVERSITY OF TORONTO QUARTERLY, VOLUME 67, NUMBER 3, SUMMER 1998 670 PATRICK GUAY chansonnier. Ni les changements d'editeur, de lieu d'edition ou de collection , ni Ie temps ne paraissent jouer contre la preface de hkrivain fran), observe Jean-Yves Theberge. La preface de Lacourciere re<;oit ainsi un accueil plus favorable que Ie roman preface. Chacun de ces trois elements- prefacier, editeuT, collection - a sa force propre, son propre pouvoir (de persuasion, de legitimation), multiplies des lors qu'ils se trouvent reunis, comme Ie demontre la reedition de 1973. Critiques et historiens commencerent des lors ase montrer eux aussi mieux disposes envers Marie Calumet. Un rapide tour d'horizon des anthologies etdes histoires litteraires parues apres 1973 nOllS indique, d'une part, la presence de Girard al'index des auteurs, d'autre part, ce qui est plus important peut-etre, une lecture moins depreciative. Madeleine DucrocqPoirier , par exempIe, dans Le roman canadien de langue franr;aise de 1860 a 1958, consacre quatre pages au roman et quatre au romancier. Michel Le Bel et Jean-Marcel Paquette parlent de Marie Calumet comme d'« un jalon important dans l'evolution de [sic] roman quebecois» (140). Notons au passage que les bibliographes eux-memes ne traitent pas indifferemment toutes les prefaces nj taus les prefaciers: 5i la preface de Lacourciere est toujours et partout signalee, celIe de l'edition de 1969 ne l'est pratiquement jamais3. La lettre-preface de Richepin est encore presente dans I'edition de 1973, mais son statut estdoublement modifie: d'une part,l'editeurla repousse en fin d'ouvrage; d'autre part Ie titre en est retabli, devenant, plus modestement , une« Lettre deJean Richepin al'Auteur ». Encore faut-il signaler que n'est meme pas mentionnee, sur la page de titre ou sur la cOllverture, la presence de cette lettre-preface, signe du peu de pouvoir que recele dorenavant Ie nom de Richepin. Inutile d'ajouter que pas un des commentateurs , journalistes ou critiques, ne fit attention acette defunte preface. La renvoyer en annexe etait encore lui faire un sort. La reedition de 1979, chez Fides, l'elimine completement, ne reprenant d'ailleurs aucune des precedentes prefaces, pas menle celle de Lacourciere, n'en proposant aucune, ne livrant, pour toute lecture «officielle », que des extraits de critiques et de commentaires regroupes sous Ie nom de «Jugements critiques ), procede courant depuis la creation de la « Bibliotheque canadienne-fran<;aise» dans les annees 1960. 5i Lacourciere, quelque soixante-dix ans apres sa parution, legitime enfin Ie roman de Girard, Fernand Roy, par I'entremise de son introduction ala reedition de 1990, Ie consacre. Sa longueur, quatorze pages, est en soi 3 Cette omission pourrait s'expliqucr soit par I'anonymat du pnHacier, sait par les erreurs gue renferme I" preface. MClis leg bibliographes ont-ils ase prcoccuper d'evaluer la qualite de ce dont ils doivent rendrc materiellement compte? 678 PATRICK GUAY indicative, et signale un type de preface que je qualifie ailleurs (Guay 1994) de preface-etude; destinee d'abord aun public scolaire, la reedition en livre de poche appelle en eIfet un type specifique de texte d'escorte. Comrne l'indique Ie titre, eloquent, de sa presentation, «Marie Calumet et I'institution litteraire », l'attention du pnHacier se porte principalement sur Ie contexte de reception de I'ceuvre; mais des considerations sur la genese du roman, son rapport ad'autres (Euvres du corpus quebecois, sa structure narrative, trouvent place dans une etude qui embrasse plusieurs des COffiposantes et des dimensions du texte romanesq~e. 11 convient surtout d'observer que Roy opere la consecration de l'ceuvre, et ce, en depit, encore une fois, de reserves apparentes ou manifestes: «[1]1 n'y a pas lieu de confondre, ecrit-il, l'importance de l'histoire de la parution de Marie Calumet avec l'importance du roman meme» (17), prevention aussitot suivie, il est vrai, d'une valorisation explicite: «Aussi n'est-il pas exagere de pretendre que Marie Calumet est un roman unique dans notre histoire litteraire et un roman que les litteraires se devraient de connaltre » (18). Son etude est Ie signe Ie plus visible de l'aboutissement du parcours symbolique de l'ceuvre, mais elle n'est qu'un element parmi d'autres du processus de consecration de Marie Calumet: nous avons pu suivre, atravers la mouvance du paratexte, ce processus, dont il faudrait voir, par I'etude d'autres figures du canon litteraire, ce qu'il afire aIa fois de singulier et d'usuel. OUVRAGES CITES Anonyme, « Un mauvais livre )), La semaine religiellse de Montreal, 8 fevrier 1904, p.87 -, « Presentation d'ouvrages. Rodolphe Girard », Le Livre canadien, septembre 1974, n° 258 -, {( Girard (Rodolphe). Marie Calumet [...] », Presencefrancophone, printemps 1974, P·191 Bellerive, Georges, Nos auteurs dramatiques anciens et contemporains. Repertoire analytique, [Quebec, s. e.], 1933 Bessette, Gerard, Anthologie d'Albert Laberge, Montreal, Cerc1e du Livre de France, 1963 Bessette, Gerard, Luden Geslin et Charles Parent, Histoire de la litterature canadiennejran9aise par les textes, Montreal, Centre educatif et culturel, 1968 Brunet, Berthelot, L,Ordre, vol. I, n° 5 (1934), p. 4 -, «A lire ou aproscrire», La Nouvelle Releve, mai 1948, p. 366-367 Cau, Ignace, L'edition all Quebec de 1960 a1977, Quebec, Ministere des Affaires culturelles, colI. « Civilisation du Quebec, 1981 Ducrocq-Poirier, Madeleine, Le roman canadien de langue franfaise de 1860 a1958, Paris, Nizet, 1978 MARIE CALUMET DE RODOLPHE GIRARD 679 Duquette, Jean-Pierre, «Marie Calumet», Livres et auteurs quebecois, 1973, p. 77-80 Ferron, Jacques, «Marie Calumet», Le Petit Journal, vol. 45, nO 22, 22 mars 1970, p. 75 F[regault], G[uy], « Les livres. «Marie Calumet par Rodolphe Girard )), ['Action natiol1ale, novembre 1946, p. 245 Garand, Dominique, La griffe du poiemique, Montreal, l'Hexagone, call. Essais litteraires, 1989 Gay, Paul, Notre litterature. Guide litteraire du Canada fran(:ais a['usage des niveaux secondaire et collegial, Montreal, Hurtubise HMH, 1969 Genette, Gerard, SeuiIs, Paris, Editions du Seuil, call. Poetique, 1987 Girard, Rodolphe, Marie Caillmet, Montreal, [so e.], 1904 -, Marie Calumet (Roman), Montreal, Editions Serge Brousseau, 1946 -, « Un regard sur Ie passe. Vers 1900, Ie jeune ecrivain avait peine atrouver un editeur», Le Petit Journal, vol. 23, n° 49,2 octobre 1949, p. 15 -, Marie Calumet, Montreal, Reedition-Quebec, 1969 - -, Marie Calumet, Montreal, Fides, coIl. du Nenuphar, 1973 -, Marie Calumet, Montreal, Fides, colI. Bibliotheque quebecoise, 1979 -, Marie Calumet, Montreal, BQ, coIl. Litterature, 1990 Guay, Patrick,« Reedition, prefaces et pratiques editoriales }). Memoire de maitrise, Quebec, Universite Laval, 1994 Halden, Charles ab der, Nouvelles etudes de La litterature canadienne-franr;aise, Paris, F. R. de Rudevalis, 1907 Laberge, Albert, Peintres et ecrivains d'hier et d'aujourd'hui, Montreal, Edition privee, 1938 -, Propos sur nos ecrivains, Montreal, Edition privee, 1954 Lacourciere, Luc, « Preface» aRodolphe Girard, Marie Calumet, Montreal, Fides, colI. du Nenuphar, 1973 L[aplante], R[odolphe] « Litterature. Girard (Rodolphe). Marie Calumet. Roman [...]), Lectures, avril 1947, p. 121-122,1947 Le Bel, Michel etJean-Marcel Paquette, Le Qutbecparses textes iitteraires (1534-1976), Montreal, France-Quebec, 1979 Legare, Romain, «Les livres. Girard, Rodolphe, Marie Calumet [...J»), Culture, septembre 1947, p. 363 Major, Andre, ({ Succes de Marie Calumet et projet de Reedition-Quebec ), DimancheMatin , 15 mars 1970, p. 76 Michon,Jacques (dir.), Editeurs transatlantiques,Montreal,Ex Libris/Triptyque,1991 Parent, Mario, «Les Editions Serge Brousseau et les Editions Mangin»), dans Editeurs transatlantiques, Montreal, Ex Libris/Triptyque, 1991, P.131-159 Roy, Femand, «Marie Calumet et !'institution litteraire»), dans Rodolphe Girard, Marie Calumet, Montreal, BQ, colI. Litterature, 1990 Theberge, Jean-Yves, «Marie Calumet, par Rodolphe Girard», Vient de paraitre, mars 1974,P·24 Viatte, Auguste, Histoire litteraire de I'AmeriquefranpJise, des origines Ii 1950, Quebec, Presses de l'Universite Laval [et] Paris, Presses Universitaires de France, 1954 ...

pdf

Share