In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • El Restaurante “La Galiota” (Análisis de un acontecimiento)
  • Miquel Bota

En la feria del libro de Frankfurt del pasado 2007, en la que la literatura catalana era la invitada, se presentaron una serie de autores catalanes, considerados clásicos, en su traducción al alemán. La lista la encabezaba el texto medieval catalán por excelencia, el Tirant lo Blanc, que de pasada justificaba el fenómeno de la literatura catalana más allá de un hecho coyuntural, y demostraba que su presencia como invitada quedaba del todo legitimada teniendo una tradición literaria tan arraigada, hecho que prueba una obra como el Tirant lo Blanc. A la obra de Joanot Martorell (Gandía 1413-Valencia 1468) la seguían algunas obras de otros clásicos contemporáneos como Víctor Català (L’Escala 1869–1966), Eugeni Xammar (Barcelona 1888-L’Ametlla 1973), Josep Pla (Palafrugell 1897-Llofriu 1981), Salvador Espriu (Santa Coloma de Farners 1913-Barcelona 1985), y Quim Monzó (Barcelona 1952).1 Los suplementos culturales y literarios alemanes destacaban y recomendaban tres nombres como pivotes de la literatura escrita en catalán: Martorell, Pla y Espriu. Este hecho coincide con la declaración de Xavier Pla que entiende que la obra de Josep Pla “constitueix l’exemple més fecund de la prosa catalana” (17). Y justamente de Josep Pla se presentaron tres textos: El quadern gris (Suhrkamp), El carrer estret (Ammann) y Cala Galiota (Berenberg).2 Obviamente, la obra de Pla ya había sido traducida a otras lenguas, no obstante, resulta curioso que el texto sobre el suceso del Cala Galiota fuese el escogido, juntamente con la canónica planiana El quadern gris y El carrer estret.3

Que El quadern gris fuese elegido es fácil de entender en tanto que ha sido la obra más divulgada de Pla y ha marcado profundamente buena parte de la producción autobiográfica ibérica del siglo XX. El caso de El carrer estret es igualmente comprensible en tanto que se puede contemplar como la única novela escrita por el autor ampurdanés, todo y que él no la calificara nunca como tal, y puede ser concebida como una obra de lectura amena y por tanto de comercialización más inmediata. En el caso de la tercera escogida se plantea la cuestión de por qué si solamente se editaban tres, de la extensísima obra planiana, era El naufragi del «Cala Galiota» (Anàlisi d’un esdeveniment) una de ellas. Este interrogante es el punto de partida del presente estudio. ¿Qué tiene el relato del naufragio de un [End Page 211] pailebot, escrito el año 1975, que lo haga más atractivo para los editores alemanes que el resto de escritos no escogidos?4

En el presente ensayo demuestro que El naufragi del «Cala Galiota» (Anàlisi d’un esdeveniment) es una muestra breve de todo el universo literario de Josep Pla, que en el decurso de la narración, en veintinueve páginas, quedan recogidos todos los rasgos principales que definen la obra de Pla. Se encuentran, en una historia breve, todos los elementos distintivos del estilo narrativo planiano de manera que, tanto para el lector que llega a Pla por primera vez como para el que es buen conocedor ya de su obra, la lectura de El naufragi del «Cala Galiota» (Anàlisi d’un esdeveniment) actúa como una especie de liturgia donde descubrir o recordar de manera sencilla y entretenida aquello que Josep Pla defendió siempre como literatura. Así pues, para aquellos lectores que no se atrevan con una obra “mayor” como El quadern gris o que no quieran o no puedan dedicar demasiado tiempo a la lectura pueden, con El naufragi del «Cala Galiota» (Anàlisi d’un esdeveniment), saborear con igual intensidad y calidad el buen hacer literario del autor. No es que Josep Pla, en El naufragi del «Cala Galiota» (Anàlisi d’un esdeveniment) cree un artefacto literario nuevo en su trayectoria, no es que este relato sea un punto y aparte en la producción del escritor, sino que en un texto corto condensa todo aquello que queda recogido en mayor escala...

pdf

Share