Abstract

Laederach, romancière suisse, par une écriture féminine poétique et personnelle, traduit l'effort des femmes (surtout dans J'ai rêvé Lara debout, 1990) de s'identifier et de communiquer. Lara ne réussit pas encore à se tenir debout, mais elle conteste l'ordre et le fait en découvrant les divers langages qui essaient vainement de se comprendre: le sien, fluide, elliptique et inefficace; celui de son mari, confiant et dominateur; celui, à peine verbal et impénétrable, des enfants exclus auxquels elle s'allie; et celui, raciste, des villageois xénophobes.

pdf

Share