In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Women In French Studies A la recherche du 'devenir-femme' dans le Troisième Espace de Culture: Shérazade: 17 ans, brune,frisée, les yeux verts de Leïla Sebbar La quête d'une identité, pour les femmes et les hommes appartenant à des minorités est un sujet très étudié et analysé de nos jours. Les immigrés des anciennes colonies cherchent une identité les libérant du stéréotype colonial. Aujourd'hui des représentants du peuple de "l'Autre", cherchent un espace neutre dans lequel ils peuvent dialoguer avec "le Nous" occidental afin d'affirmer leur présence comme des citoyens à part entière dans les pays de leurs anciens colonisateurs. Homi K. Bhabha, auteur de The Location of Culture, écrit que le monde entre l'Autre et l'Occident ne peut être uni en une communauté collective qu'à condition que tous les champs de différences soient considérés dans un espace "intersubjectif' où toute valeur culturelle peut être négociée; il appelle cet espace intersubjectif, le Troisième Espace (2). The pact of interpretation is never simply an act of communication between the I and the You designated in the statement. The production of meaning requires that these two places be mobilized in the passage through a Third Space, which represents both the general conditions of language and the specific implication of the utterance in a performative and institutional strategy of which it cannot "in itself be conscious. (Bhabha 36) Dans le Troisième Espace intersubjectif, l'Autre a la possibilité d'un libre échange. Deux phénomènes se produisent quand l'Autre entre dans Gintersubjectivité. D'abord, au sein de cet espace, L'Autre a la liberté de dialoguer avec ce que j'appelle, le Premier Espace, c'est-à-dire ce qui est l'ancien monde colonial qui hante l'Autre avec ses stéréotypes orientaux fabriqués par l'Occident. Deuxièment, de l'espace intersubjectif, l'Autre dialogue avec ce que je nomme le Deuxième Espace; cet espace offre à la société occidentale et post-coloniale un moyen de s'excuser auprès des anciens colonisés, mais en même temps, insiste sur une rhétorique marquant "la 19 Women In French Studies differentiation" de l'Autre. Cette rhétorique contient l'Autre dans une limite post-coloniale et l'empêche d'explorer la diversité de sa propre culture et celle de l'Occident. Le Troisième Espace est aussi l'espace où l'Autre cherche à retrouver ses racines culturelles d'avant sa déterritorialisation et à les rapprocher de celles qu'il est en train d'établir dans le monde occidental où il est exilé. Dans cet espace, il peut également espérer découvrir son "devenir" et son individualité. Deleuze et Guattari expliquent dans leur oeuvre, Mille Plateaux, qu'un "devenir ne se contente pas de passer par la ressemblance, auquel la ressemblance ferait plutôt obstacle ou arrêt" (285). Un devenir, donc, existe en dehors des filiations. Leila Sebbar comprend la nature de ce Troisième Espace. Elle reconnaît que c'est en lui que les personnages de ses oeuvres vont trouver leurs identités, leurs "cultures" et leurs "devenirs": Mes livres sont le signe, les signes de mon histoire de croisée, de métisse obsédée par sa route et les chemins de travers, obsédée par la rencontre surréaliste de l'Autre et du Même, par le croisement contre nature et lyrique de la terre et de la ville, de la science et de la chair, de la tradition et de la modernité, de l'Orient et de l'Occident. (Sebbar cité dans Laronde 8) Dans Shérazade Sebbar laisse son personnage principal Shérazade dialoguer dans cet espace intersubjectif. A travers le Troisième espace, Shérazade cherche à trouver son "état de l'être," celui de "femme-française-maghrébine" dans le monde français qui la traite comme une étrangère, comme un "Outsider", comme un "Autre". Shérazade est l'histoire d'une jeune fille française-maghrébine, ou "beur", qui quitte sa famille et la...

pdf

Share