- About the Contributors
Amang 阿芒 (1964-) was born and raised in Hualien County, on the east coast of Taiwan. She is the author of two volumes of verse, On/Off: Selected Poems of Amang, 1995-2002 (2003), and No Daddy (2008). Her poetry has been published in several Taiwanese journals, including Poetry Now and Off the Roll: Poetry+. She works as an English teacher in Taipei and is a student of video documentation.
Bai Hua 柏桦 (1956-) was born in Chongqing in Southwest China. He studied English literature at Guangzhou Foreign Language Institute before graduating with a master's degree in Western literary history from Sichuan University. He is considered the central literary figure of the post-Obscure (or post-Misty) poetry movement of the 1980s. His first collection of poems, Expression (1988), received immediate critical acclaim. He is admired today by a large audience in China. He received the 2001 Anne Kao Poetry Prize and in 2007 the prestigious Rougang Poetry Award. He currently lives in Chengdu, Sichuan, where he teaches at Southwest Jiaotong University.
Bei Dao 北岛 (1949-) is the pen name of Zhao Zhenkai, born in Beijing. In 1976, his poetry gained recognition among activists in the PRC democracy movement, and in 1978 he cofounded with Mang Ke the literary magazine Jintian (Today). In 1980, the magazine was banned by the Chinese government. In the early 1980s, Bei Dao worked for the Foreign Languages Press in Beijing and became a target of the government's Anti-Spiritual Pollution Campaign. His poetry began to be published outside the PRC in 1983, and he traveled to Europe and the United States. His 1986 collection, Bei Dao shi xuan, published in English as The August Sleepwalker, was also banned by authorities. During the June 1989 suppression of pro-democracy demonstrations in Tian'anmen Square, he was traveling in Germany, but was accused by the government of helping to incite the events in the square. He chose exile, along with his friends Duo Duo, Yang Lian, and Gu Cheng, who were also abroad then. With the help of former contributors to Jintian, he reestablished the journal as a forum for Chinese writers abroad. He is now an American citizen. He teaches at the Chinese University of Hong Kong.
Chen Yuhong 陳育虹 (1952-) was born in Kaohsiung, Taiwan. She lived for many years in Vancouver before returning to Taipei. Her first poetry collection, About Poetry, was published in 1996. Her work includes In Fact, Sea (1999), River Streams Deep into Your Veins (2002), Annotations (2004), and Between (2011). She is the [End Page 148] Chinese translator of Rapture, by British poet laureate Carol Ann Duffy, and La Citadelle des neiges, a book of spirituality and fables by Matthieu Ricard, a French Tibetan Buddhist monk.
Duo Yu 朵渔 (1973-) was born in Shandong Province and is one of the founding members of the Lower Body Movement, based in Beijing during the early 2000s. He received the 2007 Rougang Poetry Award and the 2010 Chinese Literature Media Award, and is the author of two collections of poetry, Chasing Butterflies (2009) and Writing Little Poems Causes Worries (2010). His several books of prose include Meanings Have Bored Us (2003) and Ten Faces (2009). He lives in Tianjin.
Hai Zi 海子 (1964-1989) was born and raised in a farming village in Anhui Province. When he was fifteen, he passed the entrance exam for the prestigious Beijing University, and at twenty he started teaching philosophy and art theory at China University of Political Science and Law. Between 1984 and 1989, he wrote over two hundred poems and several epics. He committed suicide in March 1989 by lying down in front of an oncoming train at Beijing Shanhaiguan. Published posthumously in China, his books include Earth (1990), Works of Hai Zi and Luo Yihe (1991), Poems of Hai Zi (1995), The Complete Works of Hai Zi (1997), Hai Zi (2006), Selected Works of Hai Zi (2006), and Poetry of Hai Zi (2007).
Brian Holton was educated in Chinese studies at the University of Edinburgh and did postgraduate research at Durham University. He was the Leverhulme research associate in the Department of Chinese at the University of Edinburgh, working on the Jin Shengtan Project...