In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Notes on Contributors

Michael Adams teaches at Indiana University and is most recently the editor of "Cunning passages, contrived corridors": Unexpected Essays in the History of Lexicography (Polimetrica, 2010); with Anne Curzan, Contours of English and English Language Studies (University of Michigan Press, 2011); and From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages (Oxford University Press, 2011). His article, "Cratchit: The Etymology," recently appeared in the inaugural issue of the Journal of Literary Onomastics; an article on the Dictionary of American Regional English, "Words of America: A Field Guide," recently appeared in Humanities: The Magazine of the National Endowment for the Humanities.

John Algeo, Professor Emeritus, University of Georgia (Athens, GA). John Algeo is past President of the American Dialect Society, the American Name Society, and the Dictionary Society of North America, and past Director of the Commission on the English Language of the National Council of Teachers of English. He has been a Fulbright Senior Research Scholar and a Guggenheim Fellow at the University of London. He was editor of American Speech, the journal of the American Dialect Society, for ten years. His publications include Fifty Years "Among the New Words": A Dictionary of Neologisms, 1941-1991 (Cambridge UP, 1991), volume 6 of the Cambridge History of the English Language (Cambridge UP, 2001) on the history of English in North America, and British or American English? A Handbook of Word and Grammar Patterns (Cambridge UP, 2006). The seventh edition of his textbook on The Origins and Development of the English Language is in preparation.

Timothy Allen is a project manager for the ARTFL Project at the University of Chicago where he manages development of the DVLF. He is also a corpus technician for Wordnik.

Lisa Berglund is associate professor of English at Buffalo State College and Executive Secretary of the Dictionary Society of North America. Her research focuses on Hester Lynch Piozzi, Samuel Johnson and James Boswell, and the history of books and lexicography. Her most recent publication is "Oysters for Hodge, or, Ordering Society, Writing Biography and Feeding the Cat," Journal of Eighteenth-Century Studies 33:4 (2010): 631-645.

James J. Caudle has served as The Associate Editor of the Yale Editions since 2000. He has participated in the editing of three of the volumes in the research edition of Boswell—Correspondence 5, 7, and 9—the last of these as co-editor and author of the introduction. He is sole editor of what is projected to be Journ. 2, "Boswell's Earliest Journals", 1758-1763, [End Page 231] in the research series. His interest in editing Boswell texts outside the Yale Editions' boundaries is mainly focused on the poems and songs, the anecdotes or "ana," and the political writings. He is also the author of 'Editing James Boswell, 1924-2010: Pasts, Presents, Futures" (2010), "James Boswell (H. Scoticus Londoniensis)" (2010), The Johnsoniana in Boswelliana (2009), "Richard Francklin" in the Cambridge History of the Book in Britain (2009) "Young Boswell and The London Stationers" (2008), "James Boswell And The Bi-Confessional State" (2005), and "Preaching In Parliament: Patronage, Publicity and Politics in Britain, 1701-1760" (2000). Forthcoming works include "Three New James Boswell Articles from The Public Advertiser, 1763," Scottish Literary Review; "'Fact' or 'Invention'?: James Boswell and the Legend of a Boswell-Sterne Meeting," The Shandean; and "The Defence of Georgian Britain: The Anti-Jacobite Sermon, 1715-1746," in The Oxford Handbook of the British Sermon, 1689-1901.

Carmen Cazorla Vivas is Assistant Professor in the University Complutense of Madrid -Department of Spanish Language. She gained her Ph. Degree in Hispanic Philology in the University Complutense of Madrid in 2002 with research on Bilingual Lexicography Spanish-French (XVIIIth and XIXth century), with a qualification Distinction Cum laude, Extraordinary award. Her lexicographical interests focus on Spanish lexicographical history and Spanish with other languages,—French, English, Italian. She recently published, among other titles, "Échantillon de repérage de spécialité dans la lexicographie bilingüe du XVIIIe siècle: F. Sobrino et ses sources", Cahiers de lexicologie. Revue Internationale de lexicologie et de lexicographie, 93, 2, pp. 5-26, 2008; "Los regionalismos en François Cormon (1769): tras los pasos del Diccionario de Autoridades", Revista de Filología. Universidad...

pdf

Share