In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

76ROCKY MOUNTAIN REVIEW ciated the intuition prompted by foreign-language structures expressed in Lee's and Nickel's articles!) and also that it focuses on points that, indeed, baffle foreign learners but frustrate neither the native student or linguist so that they remain ignored by native grammars. My only criticism would be that, among six syntactical pieces (Crawford aiming at the "pragmalinguistic domain"), five openly articulate themselves according to the transformational-generative framework. This is a perfectly respectable choice, but hardly representative of the current distribution in the field of Applied Linguistics. Studies in Descriptive English Grammar will be of great help to students and teachers of English as a Foreign Language. JACQUES LAROCHE, New Mexico State University S. C. Neuman, Gertrude Stein: Autobiography and the Problem of Narration . Victoria, British Columbia: University of Victoria, 1979. p. English Literary Studies, No. 18. Neuman's thesis is that while most autobiographers write as though they were biographers, relating earlier experiences from a later perspective, Gertrude Stein developed increasingly complex theories and practice of narrative voice. The Autobiography of Alice B. Toklas (1933), with its frontispiece of Toklas standing in an open doorway watching Stein write, uses Alice as ostensible narrator commenting on the real writer; Stein makes the autobiography "impersonal" by inserting distance between the narrator and the author's identity. In such later works as Everybody's Autobiography, Paris, France and Wars I Have Seen Stein strove to recreate being, rather than to remember it, and asserted the writer as "human mind" rather than as a particular person. By meditating on smaller and smaller units of "experience" and by telling only what is part of the "continuous present" in the mind of the writer, the works approximate "the actual living of a life." Stein emphasized knowing and writing as process for both writer and reader instead of the creation of the author's self as artifact. Neuman has an intriguing topic, well studied but not well written. There is too much repetition and too little definition. None of the nonEnglish passages are translated. Masculine pronouns refer to humankind, an outdated habit especially annoying when the subject is female, so that within sentences the reader must move from "she" for Stein to "he" for "a person," as in, "Stein makes the pivot of her work the ambiguity implicit in every autobiography: its author is and must be both the work's creator and what he creates." The most delightful passages in the monograph are the excerpts from Stein's works, and one wishes there were more. LOIS A. MARCHINO, University of Texas at El Paso ...

pdf

Share