In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

263 GLOBALHYMNE DER WESTLICHEN WELT (Musik von Georg Friedrich Händel) Coca Cola! Halleluja! Coca Cola! Halleluja! Denn Gottes Blut symbolisch-synthetisch: Coca Cola! Halleluja! Denn Gottes Blut synthetisch-symbolisch: Coca Cola! Halleluja! Der Herr wird König sein, Das Reich der Welt ist nun des Herrn, Des Herrn und seines drinks. Und er regiert von nun an auf ewig, Herr der Herren, Der Tränke Trank. Halleluja! Coca Cola! Hal-le-lu-ja!!! KLAUS M. RARISCH LITERATUR Ein Drucker ohne Papier, ein Dichter ohne Einfälle, ein Deutscher ohne Bier: Reinfälle! Verleger ohne Gewinn, Leser ohne Buch und Brille, Lektüre ohne Sinn: Idylle! Kritiker, der sich geniert, wenn er verurteilt ein Genie, Presse nicht korrumpiert: Utopie! KLAUS M. RARISCH 264 GLOBAL HYMN OF THE WESTERN WORLD (Music by Georg Friedrich Handel) Coca Cola! Hallelujah! Coca Cola! Hallelujah! For God's blood symbolic-synthetic: Coca Cola! Hallelujah! For God's blood synthetic-symbolic: Coca Cola! Hallelujah! The Lord shall be King, The world's Kingdom is now the Lord's, The Lord's and of his drink. And he shall reign forever. Lord of Lords, the drink of drinks. Hallelujah! Coca Cola! Hal-le-lu-jah!!! Translation by Karen Isbell Arizona State University LITERATURE A printer without paper, a poet sans idea, A German without beer: Fiasco! Publishers without profit, readers without book and glasses, text without meaning: Idyllic! A critic bashful at knocking a genius or corrupting the press: Utopia! Translation by Karen Isbell Arizona State University ...

pdf

Share