In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

NOTES ON CONTRIBUTORS Richard W. Bailey is Professor of English Language and Literature at the University of Michigan. He is editor of Dictionaries. Laurent Bray is with the Institut für angewandte Sprachwissenschaft der Universität Erlangen-Nürnberg of the Erlanger Zentrum für Wörterbuchforschung in Erlangen, West Germany. Garland Cannon has published widely on Sir William Jones, borrowing, and English word formation. His latest book is Historical Change and English Word-Formation. He directs the linguistics program at Texas A&M University. Andrew D. Cohen has been a professor of language education at the Hebrew University of Jerusalem, Israel, since 1975. Before that he was a professor in the ESL Section at UCLA. Cohen teaches courses on cognitive processes in reading and writing, language testing, and foreign language teaching. His current research interests lie in the area of learner strategies and learner training in all the language skill areas, including the taking of language tests. Cohen has published numerous articles and two books, A Sociolinguistic Approach to Bilingual Education and Testing Language Ability in the Classroom (Newbury House/Harper & Row). His forthcoming book is entitled Easifying Language Learning. Herbert Coleridge was the first editor of the Philological Society's New English Dictionary. Thomas Creamer is a specialist in Chinese lexicography with the CETA Group in Kensington, Maryland. Marsha L. Dutton is an assistant research editor in the Middle English Dictionary. Her primary areas of research are twelfthcentury Cistercian spirituality and Middle English anchoritic literature. 229 230Notes On Contributors Donna M. T. Cr. Farina collaborated in the preparation of Lexicography Today: An Annotated Bibliography of The Theory of Lexicography. She is spending the 1988—89 academic year studying in the Soviet Union. David L. Gold is a co-editor of the Jewish Language Review (published by the Association for the Study of Jewish Languages), special contributing editor for entries of Jewish interest in the Third College Edition of Webster's New World Dictionary, and compiler of Jewish entries in the Dictionary of Surnames, both recently published. He is a member of the senior faculty of the Department of Hebrew Language and of the Yiddish Studies Program at the University of Haifa. Michael Hancher is Professor of English at the University of Minnesota. Besides The Tenniel Illustrations to the "Alice" Books (1985), he has published many articles on speech-act theory and literature. R. J. Nelson is a frequent contributor to Dictionaries. He is the author of the Spanish-English side of The World-Wide Spanish Dictionary. Abigail Neubach taught English as a foreign language in high schools and at the Pre-Academic Centre, Hebrew University. She is currently doing research on mother tongue instruction at the Department of Communications, Hebrew University, as well as doing Hebrew-English translation. Tadeusz Piotrowski teaches translation and linguistics at the Opole Pedagogical University in Warsaw. The progress of his dissertation on bilingual lexicography was interrupted by the birth of his second daughter, Joasia, in March 1988, but he hopes to complete it in 1989. In 1988 he read a paper at BUDALEX '88 and was invited to give papers at Potsdam's Pädagogische Hochschule; he has also been invited to give a paper in 1989 at the Dictionary Research Centre of Universit ät Erlangen-Nürnberg and to contribute to a special publication of the Singapore Regional English Language Centre. Notes On Contributors231 Peter A. Sharpe is reading for a Ph.D. in Linguistics at the University of Exeter. In 1987 he completed the Masters in Education in Language Teaching there. Previously, he spent several years in Japan, where he helped to compile Shogakukan 's "Senior Friend English-Japanese Dictionary." John H. Snow is pursuing graduate studies at Texas A&M University. Richard A. Spears has compiled and edited a drug slang dictionary , two learners' dictionaries, and a taboo dictionary, Slang and Euphemism, which is being translated into Japanese . At present he is working on a slang and colloquial English dictionary for non-native speakers. He also serves as chairman of DSNA's Committee on Lexicographic Terminology . Gabriele Stein is Professor of English at the University of Hamburg and author of The English Dictionary before Cawdrey. She is a member of the editorial committee for the...

pdf

Share