In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Intact
  • Frédéric Neyrat (bio)
    Translated by Roxanne Lapidus

“What characterizes the comical is the infinite satisfaction, the sense of security one experiences in feeling oneself to be above one’s own contradiction, rather than seeing in it a cruel and unhappy situation.”

—Hegel, Aesthetics

In his approach to the comic, Hegel identifies the sense of security one experiences in feeling oneself “above.” Thanks to this position of looking down from above, all the contradictions of the world are revealed as inconsistencies, as ridiculous pretensions; everything that is patently false collapses. But all the value of the world as it is—of the world as it is thought and produced—nevertheless remains, preserved in its broad strokes, its order and its organization. Here’s the comic scenario:

…imagine it’s the laughter of the world’s populations in the face of the devastation of the planet, ecological disasters and the destruction of individual and public liberties; imagine this epidemic of laughter spreading from one person to another, by contiguity. But add to this inevitable contact (transmitted via text messages, cell phones, the mass media, coffee shop discussions, involuntary behavior, appearances on the street, ways of looking) the refusal of any contact, an aspiration to remain absolutely “above”: integrally separated, protected from anything that might remotely resemble the common lot, the shared fate, living in community.

It would be dangerously premature to consider this nightmarish contradiction as comical. Our planet is in fact subject to two processes that seem contradictory: 1) an epidemic-like communication of phenomena that form a kind of ontological continuity, a contagious mixture; and 2) an immunization of the Self (individual and collective) against otherness and against anything that could alter this Self. Everything touches everything else and is not touched. Laughable? Not really. Anguish-inducing? If deficient in psychotropes. We need to seek the roots, the origins—psychological, ontological, and political—of such a situation. Let’s consider the genealogy of the globalized planet: what knowledges, what relations to Self, what desires are at work in the production of the world? Everything seems motivated by a fundamental drive, the urge to remain what Derrida would call “indemne”—untouched or unscathed. The satanic urge [End Page 105] to remain untouched, which is neither the life drive nor the death drive, promises and pronounces the worst fate: even when you are touched, you aren’t. You are intact; you will always be intact, no matter what happens. And more to the point, nothing can happen to you.

Absolute Security

“I am safe, no matter what happens” (Wittgenstein, 150). Strange, this pronouncement: no matter what happens, even war, even the worst, in truth nothing could happen to me. Even if I were to die, nothing would happen. This statement by Wittgenstein dates from 1929–30, when he was reflecting on ethics, and must be considered as a kind of formula, in the quasi-magical sense of the term: how can one express a certain kind of experience, a certain intuition, a sensation, that cannot be put into words? How to formulate that which, beyond the world of the sayable, can only exhibit itself? A soldier can in fact show his courage at the Front, his ability to ignore danger, to risk death (As Wittgenstein himself did in World War I), but how can one say “My mind is easy, nothing can harm to me, no matter what happens”? For “nothing can harm me” and “no matter what happens” are on a collision course, and when the inevitable explosion comes, it is the logos itself that goes down in flames. This is a terrible contradiction, harking back to the early Wittgenstein and his Tractus, written at the Front during the war. That work begins, “Des Welt ist alles, was der Fall ist,” which can be translated as “the world is everything that happens,” or “the world is everything that is the case.” However, absolute security defines precisely a case of exception: something that would not happen, that would not happen to me.1 Der Fall in German is the “case,” but also the “fall.” To be secure means that I do not fall in any case. That I never...


Additional Information

Print ISSN
pp. 105-114
Launched on MUSE
Open Access
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.