In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

FALL2007 147 La II Mostra Latino-Americana de Teatro de Grupo: Hacia una integración teatral latinoamericana Mario A. Rojas La II Mostra Latino-Americana de Teatro de Grupo organizada por la Cooperativa Paulista de Teatro (CPT), del 30 de abril al 6 de mayo, corroboró lo que he estado subrayando por mucho tiempo: que el teatro brasileño es uno de los más vitales y creativos, y uno de los más sensibles a su contexto social e histórico. Sin embargo, a pesar de sus cualidades, es apenas conocido en el resto deAmérica Latina. Escasamente se le ve circular en temporadas de teatro o en festivales que se realizan en otros países de la región de habla hispana. Una de las razones puede ser de orden lingüístico y/ o cultural. Esto puede explicar el hecho que el teatro brasileño esté siempre presente en festivales de teatro de Portugal. Allí he podido disfrutar de los espectáculos de grupos como el Galpão de Belo Horizonte, la Companhia do Latão, el Galpão do Folias de São Paulo y el Teatro da Vertigem, siempre a teatro lleno y con una laudatoria recepción crítica.Allí he podido también ver la influencia de grupos brasileños en otros de habla portuguesa, no sólo de Portugal, sino también de Mozambique,Angola y CaboVerde. Pero la ausencia del teatro brasileño en el resto de América Latina puede deberse a otras razones, como podría ser el desinterés de los teatristas brasileños por llevar su teatro a otros países de Latinoamérica, lo cual sería muy justificable ya que Brasil es un país de tan inmensas proporciones que le basta y sobra su geografía. El Estado de São Paulo es más grande que algunos países de la región y sólo en el área urbanística de su capital, en 2004, la CPT tenía 836 núcleos artísticos y 3.179 asociados. El desconocimiento puede igualmente deberse al desinterés de otros países latinoamericanos por incorporar en sus festivales el teatro brasileño, privándose así de todo lo que puede ofrecerles. Sus organizadores parecen no haber descubierto cuán fructífero y enriquecedor sería el intercambio y, que la barrera lingüística importa poco 148 LATINAMERICAN THEATRE REVIEW pues en el teatro brasileño, como es la tendencia del teatro contemporáneo en general, la gestualidad corporal, la visualidad escénica y el sonido son tanto o más importante que la palabra. Pero, lo que es más probable a que se deba a los tres factores a la vez. Felizmente, las cosas están cambiando. Un claro indicio de este giro es la II Mostra Latino-Americana de Teatro de Grupo que, de acuerdo a Ney Placentinni, tiene entre sus objetivos, “. . . aprofundar mais a relação com os grupos latino-americanos e de outras localidades do Brasil. Lo que es igualmente prometedor es que, como lo señala Placentinni, “já existe o interesse de reproduzi-la nos estados brasileiros e, mesmo, em outros países latinoamericanos” (Latino-Americano, 7 de maio, 2001). Los grupos teatrales participantes, diez seleccionados y dos especialmente invitados, convirtieron el Centro Cultural São Paulo en un ambiente de fiesta, donde un público siempre expectante hacía largas colas mucho antes de los espectáculos. Esta entusiasta recepción fue la misma tanto para los siete grupos brasileños como para los cinco del resto deAmérica Latina. Pero el contacto del público con los artistas fue más allá del espectáculo mismo, puesto tenía el privilegio de un encuentro directo con directores, dramaturgos, actores, escenográfos y técnicos, que cada mañana, además de dar una demostración de su trabajo, contestaban con afabilidad todas las preguntas que se les dirigía. La empatía entre público y artistas era total. Además de estas sesiones de encuentro diarios, hubo dos paneles en que participaron críticos y reconocidas figuras del ambiente teatral latinoamericano para conversar sobre diferentes temas, entre...

pdf

Share