In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

SPRING 2007 127 Mario Vargas Llosa habla sobre su teatro Mara L. García Mario Vargas Llosa (1936) es un escritor reconocido y destacado por su obra creativa y sus ensayos críticos, aunque menos aclamado por su dramaturgia. Sin embargo, el teatro representó su primera expresión literaria y el autor ha escrito 6 piezas teatrales, de las cuales se han publicado cinco y una permanence inédita por ser como dice el escritor “un pecado de juventud, casi de infancia.” Entre sus obras de teatro se cuentan: La huída del inca, pieza reescrita y estrenada en Piura el 17 de julio de 1952, en el teatro Variedades, participando el dramaturgo en el montaje de la misma; La señorita de Tacna (1981), Kathie y el hipopótamo (1983), La Chunga (1986), El loco de los balcones (1993) y Ojos bonitos cuadros feos (1996). Esta entrevista se realizó el 8 de marzo de 2006 en la residencia del escritor en Barranco (Lima-Perú), teniendo como propósito dialogar con Mario Vargas Llosa dramaturgo.¿Qué representa el teatro para usted? El teatro es una de las formas de ficción y una manera de contar historias, no usando la escritura sino la palabra. En el teatro, de forma ficticia, se viven las historias y los protagonistas de ellas no son hechos de palabras, sino de carne y huesos. Creo que el teatro tiene esa proximidad y esa similitud que se tiene con la vida. Allí, lo que se vive es efímero, pasa, desaparece y queda sólo en la memoria. El teatro tiene esa verdad que sólo tiene la vida. En un espectáculo, todo tiene que estar muy condensado y muy comprimido; de tal manera que lo que allí se ve es un escenario como la punta de un iceberg. La historia, toda, no se puede presentar como se hace en una novela. En dónde el novelista es como un señor todopoderoso, puede hacer todo lo que quiera y ser redundante. El teatro es una variante de la ficción que exige al escritor a ser mucho más humilde que cuando escribe una novela. El 128 LATINAMERICAN THEATRE REVIEW teatro le obliga a uno a ser mucho más denso y más intenso que cuando se escribe una novela. El teatro está más cerca de la poesía que de la novela.¿Qué montajes se han hecho de sus obras? Se han hecho montajes de todas mis obras. Uno por el que yo tengo un cariño muy especial es el que realizó en la Argentina EmilioAlfaro de La señorita de Tacna, con una gran actriz en el papel principal que fue Norma Aleandro. Fue una puesta en escena magnífica que tuvo mucho éxito. Después la compañía vino al Perú y aquí se presentó en el teatro Marsano, también con mucho público. El trabajo de Norma Aleandro fue excepcional. Ella hacía ese desdoblamiento del personaje femenino principal de la Mamaé de joven y de viejecita con una naturalidad, sólo moviendo un pañuelo. Después de muchos años se volvió a montar la obra, esta vez dirigida por su hijo. Fue el año pasado en Buenos Aires y yo fui a verla. La puesta en escena fue muy parecida a la primera y con mucho éxito. Inclusive le dedica a Norma Aleandro una de sus piezas teatrales. Claro. Yo le dediqué Kathie y el hipopótamo. Esta obra también la montó Emilio Alfaro. Se presentó primero en el Festival Internacional de Teatro en Caracas y luego vino aquí (al Perú) pero no resultó. Pienso que el problema fue que EmilioAlfaro, el director, recordando el éxito del montaje que hizo de La señorita de Tacna, de alguna manera quiso producir lo mismo en una obra que era muy distinta. La verdad es que no funcionó, a pesar que Norma Aleandro estaba muy bien en el papel.¿Ha visto representadas todas sus piezas teatrales? Ojos bonitos cuadros feos es una de las obras que no la he visto representada. Se montó en el teatro del Centro Cultural de la Pontificia Universidad...

pdf

Share