In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

BOOK NOTICES 469 he describes aspects of the referend for the word deutsch (Chap. II, 125-80); discusses dictionary treatments and 'metalinguistic' (metasprachlich) comments from G. H. Rabener in 1746 to Thomas Mann in 1933 (Chap. Ill, 181-346); and finally reviews the present state of pertinent research (Chap. IV, 347-434) as shown in studies by Emil Meynen (1935), Eugen Lerch (1942), and Leo Weisgerber (1949, 1953), who also deal with the more recent history of the word, not just its etymology and origin. As an appendix (437-534), often lengthy quotations are given to document the lexicological aspects of the word and its derivatives. Mostly bibliographical notes (535-53) and a detailed 'Literaturverzeichnis' (554-87) follow. The bibliography separates general reference books, linguistic studies of deutsch, sources used, and general linguistic studies. The first occurrences of the OHG adjective diutisk, Middle Latin theodiscus (as derived from Mot 'people, men') clearly indicate the connotation 'popular (language)' vs. Romance or Latin. Its meaning was gradually extended to the speakers, later to their territory; a noun was formed; and the character, quality, and peculiarities of the speakers were labeled in noun phrases. Often connotative features would nearly crowd out denotative ones. The material is so immense that Roth calls his bulky study only 'Prolegomena'. His own detailed interpretation of the textual evidence and his critical evaluations of the lexical research seem fair and accurate. He proves that the history of the word only up to 1100 has been treated in sufficient detail. Minor items can always be added to his account: e.g., J. Ch. Gottsched devoted an entire appendix in his Deutsche Sprachkunst (5th ed., 1762) to the question 'Deutsch oder Teutsch?' (Ausgewählte Werke, VIII/2, pp. 751-78 [Berlin, 1978]). Deutsch as a field of academic study has been replaced by germanistisch , Germanistik at some universities: thus Basel's or Tubingen's Deutsches Seminar corresponds to a Germanistisches Institut in Vienna or Graz. To use one cliché from his book, Roth has treated his topic with 'German thoroughness' (deutsche Gründlichkeit). He writes well, and not in the common Generativistendeutsch (to add to Roth's collection of terms). We can be grateful to the editors, Professors Betz and Kunisch, for including Roth's study in their series. [Herbert Penzl, Berkeley.] Strukturelle Lautgeographie der Mundarten im südöstlichen Niederösterreich , und in den angrenzenden Gebieten des Burgenlandes und der Steiermark. By Walter Glattauer. (Schriften zur deutschen Sprache in Österreich, 1.) Wien: Braumüller, 1978. Pp. 221, with 67 maps. öS 460.00. The first volume of this new series, under the editorship of Peter Wiesinger, is a thoroughly enlarged and revised Vienna dissertation of 1975 (p. 14). G's study, based on his own fieldwork, describes sounds and sound patterns in the South Middle Bavarian dialects of about 45 Austrian communities in the area where three Austrian states (Lower Austria, Styria, and Burgenland) meet. His 'Diachronische Lautlehre' (20-149) lists the phonetic values of the dialects in relation to their MHG or OHG sources; this facilitates the comparison with other dialectal studies. A 'Synchronische Lautlehre' (150-201) describes in detail phonemes and types of phonological vowel and consonant systems in the various communities, with tables of minimal pairs etc. A summary (202-12) discusses South Bavarian and Middle Bavarian features of the area, and compares the data to those of previous studies (one community, Loipersbach, was investigated as early as 1878 by J. W. Nagl). A bibliography (213-19) and 67 technically excellent, highly informative maps follow. The transcription employed in the book is not the IPA, but one used by Viennese dialectologists, as established by W. Steinh äuser in 1922 and modified by E. Kranzmayer . It is, on the whole, easily readable. G rarely offers phonetic data beyong his transcription . Among his terms, Velopalatalitat (40) and Palatovelarität for 'centralization' are somewhat less than lucid. Vowels in unstressed syllables are not included in his study. The area of G's fieldwork is in no way a geographical unit; he has to use 'USG' (Untersuchungsgebiet) to label it. But its status as a subdivided transitional area (Übergangsraum , 136) makes its study particularly 470 LANGUAGE, VOLUME 56, NUMBER 2...

pdf

Share