In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

BONAVENTURE OF BAGNOREGIO: A TRANSCRIPTION OF THE THIRD COLLATION OF THE HEXAËMERON FROM THE ST. PETERSBURG MANUSCRIPT 1. THE VARIOUS EDITIONS The history of the editions of the Hexaëmeron can be divided into two phases. The first phase includes all the various editions which appeared up to 1891 when the editors at Quaracchi published the Opera omnia, which initiated a second phase of critical studies of the text. The first phase began with the publication of a 1495 incunabulum in which the Hexaëmeron, printed with the title Liber super Genesim, qui Luminaria Ecclesiae intitulatur, sive Illuminationes , sive de quinqué Visionibus, was placed at the beginning of the first part of some works by Bonaventure.1 The edition did not offer a critical text, however, being based upon only one manuscript, the München codex.2 The text of that first edition was used for the two volume edition of the works of Bonaventure published at Venice in 15043 and in 1564,4 as well as for the Vatican edition of the Opera omnia, known also as the Sistine-Clementine edition, the first of its seven volumes appearing in 1588.5 The Quaracchi edition signals an important turning-point for editions of the works of Bonaventure; it attempted to provide not only another printing of all of the texts, but rather a reliable and accurate critical edition. The text of the Hexaëmeron was published in 1891 in Volume V, among Bonaventure's theological works, rather than amidst his exegetical works as it was in the Vatican edition. From the extensive research of Fr. Fedele da 1FOr information concerning the title of the incunabulum and its contents, see: B. Bonelli, Prodromus ad opera omnia S. Bonaventurae (Bassano, 1767): respectively col. 335336 , n. 13 and col. 284-287, tab. V. 2The University Library, codex 31. 3B. Bonelli, Prodromus, col. 292, tab. IX, under the title Luminaria Ecclesiae. 4B. Bonelli, Prodromus, col. 294, under the title Super Genesim Liber, qui Luminaria Ecclesiae intitulatur, sive Muminationes, sive de quinqué Visionibus. 5B. Bonelli, Prodromus, col. 298, tab. XI, under the title Muminationes Ecclesiae. 48 PIETRO MARANESI, O.F.M. CAP. Fanna, the editors were able to collate seven codices.6 Their critical comparison of these new codices led to the exclusion of the München manuscript which post-dated the other manuscripts and included later additions. The edition gave birth to a clean text of the Hexaëmeron which omitted the many spurious additions of the copyist of the München manuscript. The one weakness of this edition was that it could not include the Assisi codex, perhaps the oldest text of the Hexaëmeron, for although its existence was known all traces of it had been lost.7 A new chapter in the edition of the Hexaëmeron was begun in 1934 when Fr. Fernando Delorme transcribed the Siena manuscript.8 The Quaracchi editors were familiar with the codex, but did not use it because it was so different from the other manuscripts.9 Delorme's study reaffirmed the independence of that text relative to the text published in 1891, establishing that the Siena text was a second transcription10 which he distinguished from that of the Opera omnia, calling them respectively Reportatio A (Delorme edition) and Reportatio B (Quaracchi edition). 2. THE NEED FOR A NEW EDITION The desirability and even the need for a new critical edition of Reportatio B of the Hexaëmeron, the text published in Volume V of the Opera omnia, was advanced for the first time by the noted Bonaventure scholar, J. Guy Bougerol, in a paper presented in 1984 at a conference organized by the University of Stockholm.11 The 6The codices used in the Quaracchi edition will be listed below; cf. Opera omnia, Prolegomena, V (Quaracchi, 1891): XXXIX. Opera omnia, Prolegomena, XL, 2. 8Municipal Library, codex U. V. 6. 9THe introduction explains that it was not used because "Collationes in ipso sunt contractae et etiam forma orationis passim mutata" (Opera omnia, Prolegomena, XXXDQ. 10It is important to note the university setting of this text. Bonaventure, a professor at the University of Paris until 1257 when he was elected Minister General, was invited in 1273...

pdf

Share