In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

LINGUISTICA ROMANCE Y TEORÌA DE LA VARIACIÓN Rocío Caravedo Università di Pisa Teniendo como trasfondo las variadas cuestiones que suscita cada uno de los participantes del foro aparecido en La corónica (31 .2. 2003) bajo la dirección de Steven Dworkin sobre la situación actual de Ia lingüística romance, en esta contribución me limitaré a añadir consideraciones generales y de ¡irincijiio, con el propósito de conectar algunos puntos neurálgicos de los muchos implicados en la discusión. Todos los participantes avalan de modo implícito o explícito el carácter esencialmente histórico de la lingüística romance. Aunque no se somete a discusión el sentido mismo del concepto de historia -salvo las aclaraciones de Kabatek, "La lingüística románica histórica: tradición e innovación en una disciplina viva", al proponer la sustitución de la diacronia por la historia de la lengua-, la significativa utilización del calificativo histórico añadido al sintagma lingüística románica / romance de parte de algunos de los autores ? el hecho de que el Critical Cluster publicado en La coránica se titule: "Historical Romance Linguistics, the Death ofa Discipline?" puede conducir a una doble interpretación. "ISe trata simplemente de subrayar la condición natural de esta lingüística, o de marcar su diferencia respecto de un ámbito no histórico de la misma, dentro del cual las lenguas se observan en su sincronía actual." Esta última interpretación supondría un sentido estrecho de la disciplina que abarcaría scilo el pasado. Por mi ¡jarte, aclaro desde el inicio que no adoptaré tal uso sino que preferiré el sentido amplio, que incluye también presente ? futuro. Siguiendo esta línea interpretativa, la lingüística romance se ocupará de las respectivas lenguas y dialectos en cualquiera de sus estadios evolutivos v, asimismo, en la totalidad de su decurso. La coromca 34.1 (Fall, 2005): 130-43 Historical Romance Linguistics: The Death ofa Discipline?137 Es oportuno añadir una precisión más, pues en la consideración del carácter histórico se involucra de modo natural el concepto de diacronia. Como es sabido, las clásicas distinciones saussureanas de sincronía (estudio de un período determinado) o diacronia (estudio comparativo de varias sincronías) se aplican a un mismo objeto de carácter histórico (Coseriu 1973). En este sentido, ninguna de tales perspectivas es autosuficiente para una visión comprensiva, y, por lo tanto, cada una de ellas constituye una etapa provisional en la aproximación a los fenómenos. Si aceptarnos este planteamiento, no habría razón alguna para reducir la lingüística romance a la diacronia -como se ha sostenido tradicionalmente y se lee en algunas intervenciones del foro anteriorrri , por supuesto, tampoco a la sincronía. De hecho, inten'enciones como la de Pellen ("Diacronia y descripción del cambio lingüístico") ponen especial relieve en la necesidad de ahondar en la percepción sincrónica de la lengua en cualquiera de sus fases temporales. Y, por otro lado, Lüdtke ("Para la historia de la lengua") subraya la importancia de incluir el estudio sincrónico de la lengua actual en la historia. Sin embargo, no se puede ignorar que el interés central de la lingüística romance en el proceso de constitución de las lenguas y dialectos y, por lo tanto, en el cambio como factor determinante de la diversidad ha privilegiado la perspectiva diacrònica. Y es natural y legítimo que así sea, puesto que es ésta la que permite reconocer el cambio, al hacer viable la conexión entre distintas fases temporales. No hay que perder de vista, sin embargo, que el cambio no es sino el resultado final de un proceso anterior inherente a las lenguas, esto es, la variación. Por consiguiente, restringir la investigación al cambio equivaldría a tener en cuenta sólo una parte del problema. Y en este sentido, para responder a la legítima demanda planteada por Dworkin ("Thoughts on the Future of a Venerable and Vital Discipline") sobre la necesidad de determinar...

pdf

Share