Abstract

Die Wrake van Ragisel, as it appears in the Middle Dutch Lancelot compilation, is an adaptation of an older translation into Middle Dutch of the Old French La Vengeance Raguidel. This article reads Die Wrake van Ragisel as a parody of the traditional themes or worldy chivalry and love. To this end special attention is paid to changes vis-à-vis the original and the consequences these have for our interpretation of the romance. The resulting reading argues for a meaningful role of Die Wrake van Ragisel within the compilation as a whole.

pdf

Share