In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

"IT'S POSSIBLE THAT..." / Antonio Machado (translated by Robert BIy) It's possible that in some dream the hand that scatters the seed-stars started the old music resonating again - a note from some immense harp and the frail wave came to our lips as a few honest words. "THE CLOCK STRUCK..."/ Antonio Machado (translated by Robert BIy) The clock struck twelve times... and it was a spade knocking twelve times against the ground. ..."It's my turn!" I cried... The silence answered me: . . . "Do not be afraid; you will never see the last drop fall that now is trembling in the waterclock. You will still sleep many hours here on the old beach, and one clear morning you will find your boat tied to some other shore." 12 ยท The Missouri Review ...


Additional Information

Print ISSN
p. 12
Launched on MUSE
Open Access
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.