In the following paper I argue that Adoniram Judson, the first American Baptist Missionary to Burma, was strongly empathetic with his adopted country. His work as interpreter-translator during the negotiations leading to the Treaty of Yandabo in 1826 and his visits to Ava both immediately before and after the First Anglo-Burmese War (1824-1826), although couched in the language of Christian mission, exhibited characteristics markedly different from the perspective of Ann Judson's memoir, and from those of certain missionary narratives subsequent to his own. I propose to examine aspects of three texts: Ann Judson's An Account of the American Baptist Mission to the Burman Empire; Henry Gouger's Personal Narrative of Two Years Imprisonment in Burmah; and Adoniram Judson's deposition to John Crawfurd. I shall also refer to J. Snodgrass' Narrative of the Burmese War (1824-1826) and Henry Trant's Two Years in Ava for other perspectives on some events.


Additional Information

Print ISSN
pp. 1-28
Launched on MUSE
Open Access
Archive Status
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.