Abstract

No critic of El espíritu de la colmena (1973, Víctor Erice) has systematically analysed the – albeit brief – citation of the work of the Belgian prose writer and poet, Maurice Maeterlinck, although some insist that the allusion to the entire text is key. This essay seeks to explore the way in which the film subtly incorporates elements of this famous book on apiculture as a structural narrative base. Further, it also analyses the socio-historic implications of this citation/incorporation or problematic 'shadow', the dialectic and ambiguities of sacrifice and transcendence in the double context of the film's post-Civil War setting, and its construction and release in the 1970s during the Franco regime.

Abstract

Ningún crítico de El espíritu de la colmena (1973, Víctor Erice) ha analizado sistemáticamente la citación – aunque sólo breve – de la obra del dramaturgo y prosista Bélgica Maurice Maeterlinck, aunque algunos insisten en que la alusión al libro entero es clave. Este ensayo intenta explorar no sólo la manera en que la película incorpora sutilmente elementos de su famoso libro apiculturita La vie des abeilles (1901) como base estructural narrativa, sino también analiza las implicaciones socio-históricas de dicha citación/incorporación o 'sombra' problemática, es decir la dialéctica y ambigüedades del discurso del sacrificio y la trascendencia en el doble contexto del marco posguerra y la construcción y estreno de la película en los años setenta durante el régimen franquista.

pdf

Share