In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Letter from the Editor
  • Christa Davis Acampora

Dear Readers,

With this issue, the Journal of Nietzsche Studies buries its twentieth year and continues to strive to be a resource and standard-bearer for Nietzsche scholarship. Its contents reflect this mission and commitment, as readers will find articles that engage a host of important topics, contemporary research, and on-going controversies; an abundance of reviews of recent scholarship; and important philological work.

I am pleased to announce several changes. The first two stem from enhancements in our use of technology to present and distribute research. We will soon launch a revamped Web site that will allow greater ease for updating. This should result in our ability to share more information and with greater frequency. Beginning in 2011, the Journal of Nietzsche Studies will greatly expand its distribution and, it can be hoped, its readership as the current issues will be distributed electronically through JSTOR's Current Scholarship Program. As of Fall 2010, the back issues of the Journal of Nietzsche Studies have been released in JSTOR's archive. This reaches back to number 1, edited by Howard Caygill. That first issue focused on the question of what it means to lay a claim to Nietzsche. As Paolo D'Iorio demonstrates in his contribution in the current issue, this matter is complicated by the fact that there is still much work to be done in reclaiming Nietzsche's texts and making them widely accessible. In light of D'Iorio's work, the Journal will now accept citations of his electronic text that are available through the NietzscheSource Web site (www.nietzschesource.org).

As a leading journal of Nietzsche scholarship in English, we also take care to remember that while anyone might lay claim to Nietzsche's ideas and texts in various ways, Nietzsche's works are nevertheless written in the German language. To reflect that, we have further modified our citation guide. We continue to use standardized abbreviations for English translations of Nietzsche's works, but the titles of those works now appear in their German original on our abbreviations page.

To further resist the insularity of English-language scholarship and discussion, as previously announced, we created a research forum on the Web site to include accounts of new research projects, particularly by those who normally [End Page 3] publish in languages other than English. We will continue to vigorously pursue such work and are pleased to present on the new Web site an account of research at the University of Greifswald (Germany), led by Professor Werner Stegmaier, whose works should be familiar to regular readers of the journal. We welcome reader suggestions for further contributions to this important endeavor. [End Page 4]

Christa Davis Acampora
Hunter College and The Graduate Center
...

pdf

Share