Abstract

Intentional timing by couples was one of the explanations put forward for the spring birth peak observed in France in the 1970s and 1980s. At first sight, recent changes in seasonality, characterized by a shift in the mode and a reduction in amplitude, appear to challenge this hypothesis. However, data from two recent surveys, which included specific questions on this topic, as well as from the registry of births, show that a non-negligible proportion of couples deliberately discontinue birth control in order to have a child at a particular time of the year. Their decision seems to be driven mainly by the attraction of the summer months and by job-related concerns. When the seasonal birth rates are broken down according to the woman's occupation, we find distinctive patterns for three categories: "farmers", "self-employed: business, trade and crafts" and, above all, "primary-school teachers". The majority of the latter give birth in spring — far fewer have children in July and August — so that their maternity leave will run into the long summer holidays.

Abstract

L'une des explications avancées pour rendre compte du surplus de naissances observé en France au printemps dans les années 1970-1980 était la possible planification de la part des couples. Mais les récentes évolutions du mouvement saisonnier, caractérisées par un déplacement de son mode et une diminution de son amplitude, paraissent remettre en cause cette hypothèse. Toutefois, les données de deux enquêtes récentes comportant des questions spécifiques sur le sujet, ainsi que les fichiers de l'état civil, permettent de montrer qu'une fraction non négligeable de couples arrête d'utiliser un moyen contraceptif dans le but d'avoir un enfant à une période précise de l'année. Attrait de la belle saison et raisons professionnelles en sont les principales motivations. La décomposition du mouvement saisonnier selon la profession des femmes laisse apparaître quelques spécificités chez les "agricultrices", "artisans, commerçants et chefs d'entreprise" et, plus particulièrement, chez les institutrices. Celles-ci accouchent majoritairement au printemps, beaucoup plus rarement en juillet et en août, animées par le souhait de cumuler leur congé de maternité avec les vacances d'été.

Abstract

Una de las explicaciones avanzadas para dar cuenta del excedente de nacimientos observado en Francia en primavera, durante los años 1970-1980, ha sido la planificación eventual de las parejas. La evolución reciente de la variación estacional, desplazamiento del máximo y reducción de la amplitud, parecen poner en entredicho esta hipótesis. Sin embargo, los datos de dos encuestas recientes, que contienen preguntas específicas sobre esta cuestión, así como los datos del estado civil, muestran que una fracción significativa de parejas deja de utilizar medios anticonceptivos con el fin de tener un niño en un período preciso del año. El atractivo de la buena temporada y razones profesionales son los principales motivos. El movimiento estacional según la profesión de las mujeres ofrece aspectos particulares en las "agricultoras", las "artesanas, comerciantes y jefes de empresa" y particularmente en las "profesoras de escuela". Estas últimas, motivadas por el deseo de acumular su permiso de maternidad con las vacaciones de verano, dan a luz sobre todo en primavera y poco en julio y agosto.

pdf

Additional Information

ISSN
1958-9190
Print ISSN
1634-2941
Pages
pp. 189-203
Launched on MUSE
2010-08-13
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.