In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • El español para fines específicosLa proliferación de programas creados para satisfacer las necesidades del siglo XXI
  • Lourdes Sánchez-López
Keywords

enseñanza de lengua extranjera, español, global citizenship, lenguas extranjeras en la universidad, metodología, program goals, Spanish for special purposes

La Asociación de Lenguas Modernas (Modern Language Association o MLA a partir de aquí) ha publicado recientemente dos informes ("Foreign Languages and Higher Education: New Structures for a Changed World", 2007 y "Report to the Teagle Foundation on the Undergraduate Major in Language and Literature", 2009) que describen las modificaciones que se están produciendo en los campos de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras a consecuencia de los actuales cambios que afectan al mundo entero. Ambos informes ("New Structures" y "Undergraduate Major", de aquí en adelante) recogen una serie de recomendaciones para mejorar los diseños curriculares que integran las titulaciones en lenguas extranjeras e inglés en el nivel universitario, pero con implicaciones en todos los niveles de educación primaria y secundaria. El presente artículo pretende reflexionar sobre estos informes, y además ofrecer otras recomendaciones curriculares basadas en el aprendizaje de Lenguas para Fines Específicos, en particular el Español para Fines Específicos (EFE), recomendaciones que servirían para reforzar las propuestas planteadas por los dos informes de la MLA arriba citados.

El primer informe al que nos vamos a referir es "New Structures". A raíz de los sucesos del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York y en Washington D.C., la MLA solicitó en 2004 a un comité compuesto por expertos en lenguas extranjeras que reflexionara sobre cómo estos trágicos acontecimientos estaban afectando a la educación universitaria, en particular a los programas de lenguas extranjeras. La aceptación de que había una necesidad imperante de comunicación en otras lenguas además del inglés, sobre todo lenguas hasta entonces poco comunes en las universidades estadounidenses, cayó como un jarro de agua fría para el gobierno, los medios de comunicación, y muchos sectores profesionales (1). De repente, las lenguas extranjeras se convirtieron en una necesidad, no un lujo, y pasaron de ser una disciplina opcional a una troncal. El debate pasó entonces a centrarse en torno a cuáles deberían ser los objetivos de la enseñanza de lenguas extranjeras y los medios para llevarla a cabo (1). Tradicionalmente, en un extremo del espectro está el punto de vista instrumentalista, es decir, la lengua es una destreza necesaria para transmitir información y pensamientos; por otro, está el punto de vista constitutivo, es decir, la lengua es el elemento esencial para procesar pensamientos, percepciones y expresiones, siendo un complejo fenómeno multifuncional que nos conecta a otros individuos y a otras culturas (1–2).Estos dos puntos de vista opuestos se reflejan en la mayoría de los departamentos de lenguas extranjeras del país, donde los primeros cursos se centran en el aprendizaje de la lengua, y son impartidos por profesores o instructores de lengua, principalmente, y los cursos avanzados se centran en cursos de literatura, impartidos generalmente por profesores permanentes y catedráticos. "New Structures" advierte que esta separación tan acusada entre niveles no sólo perjudica el aprendizaje [End Page 85] natural, sino que también ayuda a crear una rivalidad innecesaria entre los mismos profesores separándolos en dos grupos bien diferenciados, en lugar de fomentar el trabajo en equipo. Por lo tanto, el comité recomienda que, aprovechando el momento histórico que estamos viviendo en el que son necesarias e inevitables ciertas modificaciones en la educación de lenguas extranjeras en todos los niveles, es el momento de abordar esta idea de separación estructural dentro de los mismos departamentos. El informe añade que es necesario estudiar la reestructuración de los diseños curriculares, de forma que haya una progresión natural y coherente, en los que se integre el estudio de la lengua, la cultura y la literatura como una misma entidad, apoyados por otros cursos interdisciplinarios que sirvan para reforzarlos y brindarles un lugar prioritario dentro de las humanidades (2...

pdf

Share