Abstract

Cette étude en microvariation porte sur des constructions nominales quantifiées (Elle a pas long de jupe) impliquant des adjectifs de dimension spatiale en français québécois et examine comment elles se distinguent de celles avec le quantificateur beaucoup. Après une brève description des faits, je propose une structure sous-jacente pour ces constructions et une analyse des propriétés reférentielles des N que ces adjectifs quantifient : N de masse, N collectifs, N d'Espèces au singulier et quelquefois au pluriel avec certains adjectifs quantificateurs seulement, mais jamais des Individualités. Sont aussi abordées les restrictions sur la modification et les restrictions aspectuelles qu'elles manifestent. J'en viens à la conclusion que la microvariation observée est minime. Elle est le résultat d'une interaction entre les propriétés lexicales de ces adjectifs de dimension et les principes de la Grammaire universelle.

Abstract

This study in microvariation is concerned with quantified nominal structures dealing with spatial dimensional adjectives in Quebec French (Elle a pas long de jupe 'She has a rather short skirt'). It examines how they differ from structures with the quantifier beaucoup. After a brief description of the facts, an underlying structure for these constructions is proposed. The study also analyses the referential properties of the nouns quantified by these adjectives: Mass Ns, Collective Ns, singular Kind Ns and sometimes plural Kind Ns, with certain quantifying adjectives only, but never Individualities. Restrictions on modification as well as aspectual restrictions are examined. It is then concluded that the observed microvariation is minimal and follows from the interaction between the lexical properties of these dimensional adjectives and the principles of Universal Grammar.

pdf

Share