Abstract

In this personal essay, the author recounts her experience as a new immigrant to Israel in 1978, when she began to learn Hebrew. Since then, Zisquit's work on two women poets, Yona Wallach and Rivka Miriam, has been central to her life as an Israeli, and has influenced her own poetic practice and creativity. The essay includes several poems by each of Wallach and Miriam, with Zisquit's translations and detailed account of the problems they posed for her as a translator.

pdf

Additional Information

ISSN
1558-9552
Print ISSN
1046-8358
Pages
pp. 56-74
Launched on MUSE
2009-11-04
Open Access
No
Archive Status
Archived 2012
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.