In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Os Homens
  • Cora Coralina (bio)

Em água e vinho se definem os homens.

Homem água. É aquele fácil e comunicativo.Corrente, abordável, servidor e humano.Aberto a um pedido, a um favor,ajuda em hora difícil de um amigo, mesmo estranho.Dá o que tem- boa vontade constante, mesmo dinheiro, se o tem.Não espera restituição nem recompensa.

É como a água corrente e ofertante,encontradiça nos descampados de uma viagem.Despoluída, límpida e mansa.Serve a animais e vegetais.Vai levada a engenhos domésticos em regueiras,        represas e açudes.Aproveitada, não diminui seu valor, nem cobra preço.Conspurcada seja, se alimpa pela graça de Deusque assim a fez, servindo sempree à sua semelhança fez certos homens que encontramos        na vida- os Bons da Terra - Mansos de Coração.Água pura da humanidade.

Há também, lado a lado, o homem vinho.Fechado nos seus valores inegáveis e nobreza        reconhecida.Arrolhado seu espírito de conteúdo excelente em todos        os sentidos.Resguardados seus méritos indiscutíveis.Oferecido em pequenos cálices de cristal a amigose visitantes excelsos, privilegiados.

Não abordável, nem fácil sua confiança.Correto. Lacrado. [End Page 58]

[Begin Page 61]

Tem lugar marcado na sociedade humana.Rigoroso.Não se deixa conduzir - conduz.Não improvisa - estuda, comprova.Não aceita que o golpeiem,defende-se antecipadamente.Metódico, estudioso, ciente.

Há de permeio o homem vinagre,uma réstia deles,mas com esses não vamos perder espaço.Há lugar na vida para todos. [End Page 61]

  • Los Hombres
  • Cora Coralina (bio)

En agua y vino se definen los hombres.

Hombre agua. Es aquél fácil y comunicativo.Corriente, abordable, servicial y humano.Abierto a un pedido, a un favor,ayuda en hora difícil de un amigo, aun el extraño.Da lo que tiene- buena voluntad constante, aun dinero, si lo tiene.No espera restitución ni recompensa.

Es como el agua corriente y oferente,encontradiza en los descampados de un viaje.Descontaminada, límpida y mansa.Sirve a animales y vegetales.Va llevada a ingenios domesticos en regueras,                represas y azudes.Aprovechada, no disminuye su valor, ni adquiere precio.Enlodada sea, se limpia por la gracia de Diosque así la hizo, sirviendo siemprey a su semejanza hizo a ciertos hombres que encontramos                en la vida.- los Buenos de la Tierra - Mansos de Corazón.Agua pura de la humanidad.

Hay también, codo con codo, el hombre vino.Cerrado en sus valores innegables y nobleza                reconocida.Tapado su espíritu de contenido excelente en todos                los sentidos.Resguardados sus méritos indiscutibles.Ofrecido en pequeños cálices de cristal a amigosy visitantes excelsos, privilegiados.

No abordable, ni fácil su confianza.Correcto. Lacrado. [End Page 59]

[Begin Page 62]

Tiene lugar marcado en la sociedad humana.Riguroso.No se deja conducir - conduce.No improvisa - estudia, comprueba.No acepta que lo golpeen,se defiende anticipadamente.Metódico, estudioso, ciente.

Hay de por medio el hombre vinagre,un rastro de ellos,pero con esos no vamos a perder espacio.Hay lugar en la vida para todos. [End Page 62]

Cora Coralina

Cora Coralina (el pseudónimo de Ana Lins dos Guimarães Peixoto Brêtas) es uno de los poetas más admirados de Brasil. Nació en la ciudad de Goiás en Brasil en 1889. Empezó a escribir la poesía a la edad de 14, pero publicó su premiero libro solamente en 1965. La casa en Goiás, donde vivió, manteniéndose como confitera, hoy es conservada como un museo. Su poesía fue elogiada de los autores distinguido, como Carlos Drummond de Andrade y Jorge Amado. Murió en 1985.

  • Men
  • Cora Coralina (bio)
    Translated by José Antonio Castellanos-Pazos (bio) and Alexis Levitin (bio)

In water and in wine men are defined.The man of water. That one is easy and communicative.He flows along, approachable, serviceable and humane.Open to a request, a favor,he helps a friend in need, even a stranger.He gives what he has-constant good will, even money, if he...

pdf

Share