Abstract

Dans cette contribution, nous nous pencherons sur la négociation des aspects contractuels dans deux modalités d'interaction exolingue : des interactions plurilingues romanophones dans le cadre de séances de clavardage et des interactions monolingues issues de conversations informelles en espagnol langue tierce (L3). Notre objectif sera d'analyser, dans ces interactions, les négociations de sens, de forme, de l'activité, des langues de communication et des rô les des locuteurs dans une perspective plurilingue et interactionniste de l'enseignement et de l'apprentissage des langues en milieu universitaire. On fera l'hypothèse que ces activités langagières originales et innovatrices offrent un potentiel considérable pour le développement de la compétence plurilingue des apprenants, compétence que nous envisagerons non pas comme étant un atout individuel mais comme une ressource collective et partagée.This article focuses on the negotiation of the contractual terms in two different types of exolingual interaction: multilingual chats in four Romance languages and informal face-to-face conversations in Spanish as a third language (L3). Our aim will be to analyze the negotiation of meaning, form, task, languages of communication and participants' roles and status from a multilingual and interactionist approach to language teaching and learning in university settings. The hypothesis will be made that these original and innovative learning activities offer great potential for the development of learners' multilingual competence. It will be further argued that this multilingual competence is not to be seen as an individual asset but as a shared and collective resource.

pdf

Share