In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Buddha's Lost Mother
  • Sujata Bhatt (bio)

The maskthe mask-maker didn't want to sellended up with you—      a favour, a giftyou brought back from Korea.

A mask so human,      a laughing shaman—

Smooth pale wood,      heavy and firm—

Face of an old man,      his long hair tied upinto a loose knoton top of his head—

Face of an old man, who could be  an old woman in reality.

An old woman in hiding—

Buddha's lost mother.

Anonymous would have looked like this,    I'm certain.

But will she feel at home        over here, on our wall    with the crocodilemouth from Indonesia, a deep red maskwith whom she probably has nothing in common?  Will she mindthe pretending to sleep masks from Nigeria? [End Page 74]

The scent of green ginger                fills my kitchen.

Every day her laughter      grows more pungent.

  • La madre perdida del Buda
  • Sujata Bhatt
    Translated by Jorge R. Sagastume (bio)

La máscarala máscara que el fabricante no quiso venderacabó contigo –        un favor, un regaloque trajiste al regresar de Corea.

Una máscara tan humana,      como un médium que ríe –

De madera pálida y lisa,      pesada y firme –

El rostro de un anciano,        con el cabello recogidoen un nudo flojosobre la cabeza –

El rostro de un anciano, que podría        ser en realidad el de una anciana.

Una anciana disimulada –

La madre perdida del Buda.

De forma anónima se hubiese visto así,      estoy segura.

?Pero se sentirá como en casa        aquí, en nuestra pared        con la bocade cocodrilo de Indonesia, una máscara rojo profundocon la que probablemente no tendrá nada en común?  ¿Le molestaránlas máscaras de Nigeria que parecen estar dormidas? [End Page 75]

El aroma a jengibre verde                cubre mi cocina.

A diario su risa        es más y más sonora. [End Page 77]

Jorge R. Sagastume

Jorge R. Sagastume teaches Spanish American literature at Dickinson College and was the first editor of this journal.

Jorge R. Sagastume

Jorge R. Sagastume es profesor de literatura hispanoamericana en Dickinson College y fue el premier editor de esta revista.

Sujata Bhatt

Sujata Bhatt has published seven collections of poetry. The recipient of numerous awards, she was one of the judges for the 2007 T.S. Eliot Prize, administered by Eliot's widow, Mrs Valerie Eliot, and the Poetry Book Society, London. Currently, Bhatt lives in Germany. She is an Honorary Fellow of Dickinson College.

Sujata Bhatt

Sujata Bhatt es autora de siete colecciones de poesía. Recibió numerosos premios y en 2007 fue juez para el Premio T.S. Eliot de Poesía, realizado por la viuda de Eliot, Sra. Valerie Eliot, y la Poetry Book Society, Londres. Actualmente, Bhatt reside en Alemania. Es Miembro Honorario del cuerpo docente de Dickinson College.

...

pdf

Share