In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • On Comparative Literature in Korea
  • Chon Young-Ae

Regarding Comparative Literature in Korea, it would be best to say that it’s still growing and gradually moving away from its dependence on foreign influence. The origin of Comparative Literature in Korea may be found in the reception of world literature—the majority of which was Western literature—in the fifties and sixties. World literature served to fill the cultural vacuum following the colonial period and the Korean War. At that time, two publishing houses created series of world classics, which consisted of more than a hundred works from the traditional world literary canon. The concept of Comparative Literature was introduced in the 1950s as a natural development of the increased availability of world (Western) literature.

Let me attempt to contextualize this process: Koreans take great pride in over 5,000 years of history and tradition. But they have also experienced a short painful tabula rasa through the rupture of tradition during the colonial and war periods. After the war, Korea grew rapidly in terms of economic development. Korean scholars endeavored to fill the spiritual vacuum left by its rapid economic growth. This movement sometimes brought about a hasty reception of Western culture.

The Korean Comparative Literature Association ( kcla ), founded in 1959, currently has about 500 members. The association consists of scholars from diverse disciplines of national and foreign literature. Scholars of Korean, English, German, French, Spanish, Japanese, and Chinese literature all participate in the association. Comparative literature is practiced mainly by scholars who bring their expertise in national literatures to bear on their interest in Comparative Studies. Recently, there are more formally trained comparatists, many of whom studied Comparative Literature in Europe and in the United States.

The annual conferences of the kcla take place twice a year, providing an opportunity for scholars from all over Korea to meet. The kcla also produces a journal that is published three times a year. Its articles cover a wide variety of topics, including comparisons of national and foreign literary works, research on translated works, and comparisons between literary works and other art forms. Currently, applications of the new theoretical methods to Korean literary works are particularly popular. The journal also provides a forum for gender and postcolonial studies.

A few titles from the latest volumes, 39 and 40 (2006), demonstrate the breadth and depth of Korean Comparative Literature. [End Page 25]

The Open Motifs in Lyric: A Comparative Study of Sowol’s “Ummaya Nunaya” and Goethe’s “Wanderers Nachtlied”

A Study on the Translations of Old Korean Poems—With a Special reference to The Grass Roof of Younghill Kang

The Formation of National Identity in the Film “Welcome to Dongmakgol”

The Postmodern Rhetoric in the Pre-1900 Korean Tales and Folklores (The Postmodern Rhetoric in Choonhyangjeon)

A Comparative Study on Diderot’s and Zeami’s Acting Theory from a Deconstructionist Perspective

The Comparative Study on Extramarital Affairs in the Works of Korean and Chinese Female Writers

In short, Comparative Literature in Korea is interdisciplinary. It also serves as a crucial medium for enriching our own literary tradition.

As a discipline at Korean universities, Comparative Literature has yet to be strongly established at an institutional level. On the undergraduate level, it exists in the form of comparative area studies, which mainly focus on East Asian culture. Currently there are five Comparative Literature graduate programs. These programs are sustained through interdisciplinary cooperation, as in the case of my own institution, Seoul National University. My colleagues and I in the German department, for example, offer the students the opportunity for research abroad. We are engaged along with our students of Comparative Literature in a very good partnership with the Comparative Literature Institute of the University of Munich. We regularly exchange students and colleagues for cooperative research, financially supported by the daad .

Korea is in the process of opening itself energetically, perhaps even more than other countries, to the world. Korean scholarship in Comparative Literature can only benefit from this increased openness. [End Page 26]

Chon Young-Ae
Seoul National University
...

pdf

Share