In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Örök naptár / Calendario eterno / Eternal Calendar
  • István Vörös (bio)
    Translated by Yvonne Mester and David Hill (bio)

Örök Naptár

1

Január

Újév reggelénmegtelik a tenyerünktavalyi zajjal.

Vizsgálat

Még nem tudja, mitgondoljon rólad. Angyalvolt valamikor. [End Page 52]

Calendario Eterno

1

Enero

La primera mañana de Año Nuevonuestras manos se llenancon ruido del año anterior.

Examen

Todavía no sabequé pensar de ti. En tiemposera un ángel.

Eternal Calendar

1

January

New Year, new morning.The palms of our hands fill upwith last year's racket.

Examination

He doesn't yet knowwhat to think of you. Time was,he was an angel. [End Page 53]

2

Február

A legrövidebbhónap lovagja figyel.Ha fél, hó esik.

Pontosítás

Nyakán három pont.A barna szem közepefekete, fehér. [End Page 54]

2

Febrero

El caballero delmes más corto vigila.Si se asusta, cae la nieve.

Precisión

En el cuello tres puntos.El centro del ojomarrón, blanco y negro.

2

February

The armed knight of theshortest month is on his guard.If he 's scared, snow falls.

Making the Point

On his neck, three points.In the middle of his browneye, see black and white. [End Page 55]

3

Március

Arról, mi a szent,nem gondolkodni kell - szóltrám a hóvirág.

A Táblakép Nézoje

A mosolya néz,de a nézése mosoly.Tavaszi magány. [End Page 56]

3

Marzo

Lo sagradono es necesario pensarlo, me avisóla campanilla de invierno.

El Contemplador De La Tabla

Su sonrisa nos mira,pero su mirada es una sonrisa.Soledad en primavera.

3

March

What is holy? Don'teven think about this, thesnowdrop bloom told me.

The Picture Looker

Her smile regards us,but her regard is a smile.Loneliness in spring. [End Page 57]

4

Április

A magabiztosbohóc ránk lát maszkjából.Szék mellett ülünk.

Tréfa

Nevető ember.Kirántja a levegőtalólunk. Félti. [End Page 58]

4

Abril

El payaso, seguro de sí mismo,nos ve a través de su máscara.Nos sentamos junto a una silla.

Broma

El hombre que ríe.Tira del aire que tenemos debajo.Está preocupado por ello.

4

April

The self-confidentclown surveys us through his mask.We sit near a chair.

Joke

Laughing man pulls outthe air from underneath us.He's concerned for it. [End Page 59]

5

MÁJus

Gyanútlan virág.Ilyenkor kötelezőa feltámadás.

KötelességekHa feltámadnikötelező, az volt-eélni, aludni? [End Page 60]

5

Mayo

Una ingenua flor.Por estas fechas, la resurrecciónes obligatoria.

Nuestras Obligaciones

Si la resurrección esobligatoria, ¿lo era tambiénvivir y dormir?

5

May

Unsuspecting bloom.Round this time, resurrectionis compulsory.

Our Obligations

If resurrection'scompulsory, was living?And was sleeping, too? [End Page 61]

6

Június

Szekérkapitány,vízen jársz, vagy pipacsosrétre hajózol?

A Nézés

Eteti képzeltszamarát. Angyalokatgyógyít nézése. [End Page 62]

6

Junio

Capitán de carro¿andas sobre las aguas o navegashacia un campo de amapolas?

Mirar

Da de comer a su burroimaginario.Su mirada cura a los ángeles.

6

June

Cart-driver, skipper,do you cruise seas, or set sailfor a poppy field?

Looking

He feeds a donkeyof his own imagining.His look heals angels. [End Page 63]

7

Július

A nyár kalózaleemeli a napotIsten fejéről.

A Látás

Visszafelé lát.Titok előtte a múlt,a jövőt unja. [End Page 64]

7

Julio

El pirata del veranoretira el solde la cabeza de Dios.

Ver

Ve al revés.El pasado es un secreto para él,el futuro le aburre...

pdf

Share