In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • My school of writing / Mi escuela de escritura
  • George Golgo Quintero (bio)
    Translated by Martha Kosir-Widenbauer (bio)

My school of writing

Here I am again late atnight passing timethe way I know howdrinking my fountains of youth orwaiting to meet her againtrying to writesomething meaningfulfor a moment a sensean echo I want to produce celebrateinfinite closelyto equal about a ripple andsurface within some kind of untamedlost electric skill. [End Page 162]

Mi escuela de escritura

Aquí estoy otra vez tardepor la noche pasando tiempoen la manera en que sé pasarlobebiendo de mis fuentes de juventud oesperando encontrarla otra veztratando de escribiralgo válidopor un momento un sentidoun eco que quiero producir celebrarloinfinitamente cercapara igualarlo a un murmullo ysurgir dentro de una clase de destrezaeléctrica, perdida e indomada. [End Page 163]

George Golgo Quintero

George Golgo Quintero was born in Chicago and still resides there. He first began writing about a decade ago. His poetry has been previously published by The Columbia Poetry Review, Five Points and The Brooklyn Review.

George Golgo Quintero nació en Chicago y continúa viviendo en la misma ciudad. Comenzó a escribir poesía hace aproximadamente una década. Sus poemas han sido editados en The Columbia Poetry Review, Five Points y The Brooklyn Review.

Martha Kosir-Widenbauer

Martha Kosir-Widenbauer was born in the US and grew up in Slovenia. After graduating from high school, she moved back to the US and completed her university studies there, earning a BA in Spanish and German from Duquesne University (1994), an MA in Spanish and Comparative literature from the University of Notre Dame (1996) and a PhD in Hispanic Literature from Vanderbilt University (2004). Currently a professor of Spanish at Kentucky Wesleyan College, she has done numerous poetry translations from Slovenian, German, and English into Spanish, and has been a member of the advisory board of this journal since its inception.

Martha Kosir-Widenbauer nació en los EEUU y se crió en Eslovenia. Después de recibirse de la escuela secundaria regresó a los EEUU, graduándose con un título universitario en castellano y alemán de Duquesne University (1994), con una licenciatura en castellano y literatura comparada de la University of Notre Dame (1996), y con un doctorado en literatura hispánica de Vanderbilt University (2004). En la actualidad se desempeña como profesora de castellano en Kentucky Weleyan College. Ha realizado numerosas traducciones de poesía del esloveno, alemán, e inglés al castellano, y ha sido miembro del comité asesor de esta revista desde sus inicios.

...

pdf

Share