In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Sraith Impiriúil/Suite Imperial/Imperial Suite
  • Mícheál Ó hUanacháin (bio)
    Translated by Ingrid Martínez-Rico (bio)

Sraith Impiriúil

        do Pearse, don cheithre scór

I. Ag Margadh Trajanus

Na gealbhain ag triall ar an bpláta ort,a thaisce,ná bíodh buairt ort; táidann ó bhí Catullussan airdeall orthu.

Is líonmhaire iad ná na caitatá, ar aon chuma,ró-leisciúil lena bhfiachis ró-mhillte ag naturasóirí.

Itheann leo is gan ocras orthu: gachpioc pioc piocgo n-ardaíonn Spáinneacha láimh le breith ar cheamarais siúd leo ar an toirt                  torno subitoas raon an dainséir.

Ceann acu sin - nó a shin-sean-sinsear - a bhí ag déanamhscime do Caius Valerius, is dócha,fear nach bhféadfadhpóga a ríomh: ní raibhan mhatamaiticgar dá chroí uair ar bith.

B'inmhaite dó bheithbuartha agus Clodia faoi ghruaim.

Rachfadh sí píosa den ród [End Page 108]

Suite Imperial

       Para Pearse en cuatro partes

I. En el Mercado de Trajano

Los gorriones en tu plato,querida,no temas, llevan ahí,desde que los hallara Catulo.

Sobrepasan en número a los gatosque en cualquier casoson demasiado vagos para cazary malacostumbrados por losturistas.

Aún sin hambre, los pájaros comenpic pic pichasta que una turista española se muevepara coger su cámaraespantándolos                torno subitofuera de peligro.

Uno de ellos - o un lejanoantepasado suyo—estabaimportunando a Cayo Valerio,un hombre que muy probableno supiera contar besos: las matemáticasnunca fueronsu materia preferida.

Naturalmente sepreocupaba cuando Clodia estaba triste.

Era capaz de acompañara cualquier hombre en parte de su

Imperial Suite

       For Pearse at four score

I. At Trajan's market

The sparrows on your plate,dear,don't worry, they're theresince Catullus spotted them.

They outnumber the cats whoin any caseare too lazy to huntand spoiled bytourists.

Not hungry, still the birds eatpick pick pickuntil a Spaniard movesto get her camerathen off with them                torno subitoout of harm's way.

One of them - or his great-grand-ancestor - wasbothering Caius Valerius, likely,a man who couldn'tcount kisses: mathwas neverhis favourite subject.

Understandable heworried when Clodia was sad.

She'd walk a bit of the roadwith any man [End Page 109]

le fear ar bithar nós an ghealbhaina léimfeadh ar mhéar chuicido thurasóiragus blúirín blastaá thairiscint aici. [End Page 110]

camino como un gorriónatraído por la manode un turistaofreciendoun delicioso bocado.

like the sparrowwho'd come to the fingerof a touristofferinga tasty morsel. [End Page 111]

Mícheál Ó hUanacháin

Mícheál Ó hUanacháin es periodista de la Irish state broadcaster RTÉ, y editor del la revista literaria Comhar. Su poesía incluye las siguientes colecciones: Go dTaga Léas (1971), Crann Tógála (1980), Aibítir Mheiriceá (1981), Tráchtaireacht ar na Cluichí Móra (1998) and dánta.com (en imprenta).

Mícheál Ó hUanacháin is a journalist with the Irish state broadcaster RTÉ, and editor of the literature and current affairs monthly Comhar. His poetry includes the collections Go dTaga Léas (1971), Crann Tógála (1980), Aibítir Mheiriceá (1981), Tráchtaireacht ar na Cluichí Móra (1998) and dánta.com (forthcoming).

Ingrid Martínez-Rico

Ingrid Martínez-Rico es una educadora con experiencia internacional, habiendo impartido clases tanto en África como en Europa del Este. Trabaja ahora como Profesora Asociada de Español y Alemán en la Florida Gulf Coast University donde también imparte cursos de traducción y de Estudios Interdisciplinarios.

Ingrid Martínez-Rico is an experienced international educator who has taught in Africa and Eastern Europe. She is currently working as Associate Professor of Spanish and German at Florida Gulf Coast University, where she also teaches courses in Spanish/English...

pdf

Additional Information

ISSN
1554-7655
Print ISSN
1548-6400
Pages
pp. 10-11
Launched on MUSE
2007-10-30
Open Access
No
Archive Status
Archived 2013
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.