- Como el remo que parte la corriente / Like the oar that cuts the current
Como el remo que parte la corriente,
como el viento que agrieta
con la rama la imagen de ese templo,
como la cocinera que golpea el mortero,
como tiembla el camino
cuando galopa el mulo,
como retumba el techo de una casa
cuando el mono da saltos,
como azota el metal
de los cubos la lluvia,
como un hombre dormido
tira piegras a Dios
sin sentirse culplable.
pregunta:
¿debería? [End Page 164]
Like the oar that cuts the current,
like the wind that drums the branch
cracking the façade of the temple,
like the cook pounding her mortar,
like the trembling of the road
under the mule 's gallop,
like the rumble of the rooftop
under the leaps of the scampering monkey,
like the beating rain
on metal buckets,
like a sleeping man
guiltlessly throwing stones at
God.
asks:
should he? [End Page 165]