In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Antoni Gaudí, Catalan Architect / Antoni Gaudí, arquitecto catalán
  • Philip Casey
    Translated by Ingrid Martínez-Rico

Antoni Gaudí, Catalan Architect

At dawn or twilight, at the metro access,half-closed by sleep or the stifling trainmy eyes light up as I pause to museon your soaring towers which still affirmfor me the harmonies of another realm.

In 1883, when you unfurledyour planned Sagrada Familia,were the people of Barcelonabewildered? But you deferredonly to the greatest Master Builder.

Entranced shaper of brick,great genius unmouldable as smokefrom your surreal chimneys,your skills sprang from your family of smiths,your parabolas from the Catalan earth

and sustained meditation on your faith.Gaudí, your life collided with a tram,but your tranquil numen will live onin these buoyed angels, these bell towers,in this efflorescent plaster, bronze and stone.

[End Page 232]

Antoni GaudÍ, Arquitecto Catalán

Al amanecer o al anochecer, en el acceso al metro,con los ojos a medio cerrar por el sueño o el ambiente cargado del vagónse me encienden al parar y contemplartus torres altivas que para mítodavía afirman las armonías de otro lugar.

En 1883, cuando revelastetu plan para la Sagrada Familia,¿Dejaste a la gente de Barcelonaperpleja? Pero sólo confiasteen el gran Maestro de Obra.

Moldeador de ladrillo en trance,gran genio inmoldeable como el humode tus chimeneas surrealistas,tus habilidades provenían de tu familia de herreros,tus parábolas de la tierra catalana

y la meditación sostenida de tu fe.Gaudí, tu vida chocó contra un tranvía,pero tu tranquilo numen seguirá vivoen estos ángeles flotantes, estos campanarios,en este floreciente yeso, bronce y piedra.

[End Page 233]

...

pdf

Share