In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Sirena: poesia, arte y critica 2005.1 (2005) 84-85



[Access article in PDF]

Los pies / Feet

All translations into English by Anna Crowe

Los pies

Los pies se doblan, empequeñecen, huyen,
curvan su miseria y su miedo en unas líneas
que son las de la mano y no lo son.
Los pies son extensiones de Dios
(por eso están abajo),
de allí su angustia, su volumen redondo, su desajuste.
Los pies son como crustáceos asustados.
Tan sensibles los pies.
Se doblan y apeñuscan al hacer el amor
como si ellos fueran sus sujetos.
Los pies, así, no están hechos ahora
para prenderse como avispas
a cada aguja,
a cada rama del alma que allí los haga.
Son más alas que pies,
chiquititos y frágiles y humanos.
Tan desconsiderados que los tenemos. [End Page 84]

Feet

Feet clench, make themselves small, run away,
creasing their wretchedness and fear in lines
identical to those on our palms and different.
Feet are extensions of God
(which is why they are low down),
hence their distress, their rounded bulk, their lack of balance.
Feet are like startled crayfish.
Such vulnerable things, feet.
When they make love they clench and huddle together
as though they were their own subjects.
So feet are not made, then,
to grip, wasp-like
with every stab,
each branch of the soul that might shape them there.
They are more wings than feet,
tiny and fragile and human.
However much we overlook them.
Pedro Serrano, originario de Montreal, Canadá, enseña literatura en la Universidad Autónoma de México. Es editor de varias revistas literarias, muchas de ellas fundadas por él, y ha publicado tres libros de poesía: El miedo, Ignorancia, y Tres Poemas. Pedro Serrano también se desempeña como traductor y entre los autores que ha traducido figuran William Shakespeare y Matthew Sweeney.
Pedro Serrano, born in Montreal, Canada, teaches literature at the Universidad Autónoma de México. He is the editor of several literary magazines, many of them founded by him, and has published three books of poetry: El miedo, Ignorancia, andTres Poemas. Pedro Serrano also works as a translator and has translated, among others, poetry by William Shakespeare and Matthew Sweeney.


...

pdf

Additional Information

ISSN
1554-7655
Print ISSN
1548-6400
Pages
pp. 84-85
Launched on MUSE
2005-03-24
Open Access
No
Archive Status
Archived 2013
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.