In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Sin título / Untitled
  • Lyubobir Nikolov
    Translated by Jorge R. Sagastume and Miroslav Nikolov

[End Page 66]

Una cosa es cierta: no lloverá hoy.Tampoco mañana. Ni tampoco el año próximo.Y aún así las manzanas rojas caerán -Fuertes conquistados por los gusanos en el interior.¿Y qué de la casa que me vio nacer?¿Continuará buscándome con una linterna en la mano?¿Se acordará de fijarse en el aljibe?Digamos que sí se acordará. Entonces entraréY desde la ventana miraré hacia el mar,Observaré la golondrina arrastrar una rata por entre las dunas.Para esta rata, creo yo, el tiempo es un puñado de arena.Silencio. Y en el silencio – un llanto penetrante.Esto es el tiempo – un espacio lleno de intenciones y de gestos.Un hogar abandonado en el que la gente y los árboles,Las casas y los animales se queman en una azulada llama, peroSin quemarse por completo. ¿Por qué la ventana da a la calle?Porque la ventana es el tiempo en sí. Mira:Un camión cargado de paja pasa.Y allí, en el nido cerca del alumbradoVa un gorrión volando, una larga paja cuelga de su pico.

One thing's certain: It won't rain today.Nor tomorrow. Nor next year.And still, red apples will fall –Fortresses conquered by the worms within.Yet, I don't know about the house in which I was born,Will it go searching for me with a lantern in hand and will itRemember to look in the well.Let's say that it'll remember. Then I will go insideAnd from the window I'll gaze toward the see,I'll watch the seagull drag a rat among the dunes.To this rat, I think, time is a handful of sand.Silence. And in the silence – a piercing cry.This is time – space full of intentions and gestures.An abandoned hearth in which people and trees,Hoses and animals burn with a gentle flame, but don't burn up.Why does the window face the street?Because the street is time itself. Look:A truck carrying straw passes by.And down there towards the nest in the street lightFlies a sparrow, a long straw grasped in its beak.

[End Page 67]

...

pdf

Additional Information

ISSN
1554-7655
Print ISSN
1548-6400
Pages
pp. 66-67
Launched on MUSE
2005-03-24
Open Access
No
Archive Status
Archived 2013
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.