In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • [Grobishteto Alegeni v Pitsburg] / Cementerio de Allegheny, Pittsburgh / Allegheny Cemetery, Pittsburgh
  • Lyubobir Nikolov
    Translated by Jorge R. Sagastume and Miroslav Nikolov

[End Page 62]

Cementerio De Allegheny, Pittsburgh

La ardilla de mármolQue agarra la bellotaEn algún momento la dejará caer.La joven niebla envejecerá.Y yo, el único vivo en el cementerioDe Allegheny esta mañana,Me perderé entre los húmedos árboles.¿Quién me ayudará a encontrar el caminoEntre estas casas bajas y cruces altas?Una hoja cae del arce y desaparece.Adelante se arrastra un lustrado Chevrolet.Al volante – guantes, gafas y un sombrero negro.Alice. Jennifer. Scott Macintosh.Florece el musgo sobre los nombres esculpidos.El cigarrillo me quema los dedos.Lo aplasto con el talón.

Una brisa. La piel del lago de repente se eriza.

Allegheny Cemetery, Pittsburgh

The marble squirrelClutching an acornEventually will drop it.The young fog will grow old.And I, the only one aliveIn Allegheny cemetery this morning,Will get lost among the wet trees.Who will show me the wayBetween these low houses and tall crosses?A leaf falls from the maple and disappears.Up the lane crawls a polished Chevrolet.Behind the wheel – gloves, glasses and a black hat.Alice. Jennifer. Scott Macintosh.Moss blooms in the chiseled names.The cigarette singes my fingers.I smother it with my heel.

A breeze. The lake's skin suddenly bristles.

[End Page 63]

...

pdf

Share