In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Sirena: poesia, arte y critica 2005.1 (2005) 100-101



[Access article in PDF]

Equinox Concert / Concierto de equinoccio

Traducciones al castellano a cargo de Jorge R. Sagastume

Equinox Concert

for Mícheál Ó Súilleabháin and Mel Mercier
Light and darkness are in balance
All over the globe tonight, the world
Shrinking into itself like a nut
Hardening into its winter shell.

Years turn, and millennia, and ten
Days after the towers burned,
The spheres are grinding out of tune
And time, and cannot find a measure.

But tonight I heard the world's music
Shake hands with itself, old marches
Jazzed into new rhythms, bodhrán
And bones clatter out their resurrection.

So may the world's axis still hold true,
The pole star be constant, our slow
Turning from west to east lead us
Daily from darkness into light.

Waterville, 21st September 2001. [End Page 100]

Concierto de equinoccio

a Mícheál Ó Súilleabháin y Mel Mercier
La luz y la oscuridad se hallan en equilibrio
Esta noche a lo largo de todo el globo, el mundo
Se encoge como lo hace una nuez
Endureciéndose en su cáscara invernal.

Pasan los años y los milenios, y diez
Días después que las torres se incendiaron,
Las esferas continúan moviéndose sin tono
Y a destiempo, sin hallar el metro exacto.

Pero esta noche oí la música de las esferas
Estrechando manos consigo misma, viejas
Marchas arregladas en nuevos ritmos, el bodhrán
Y los huesos hacen resonar ruidosamente su resurrección.

Que el eje del mundo continúe existiendo,
Que la estrella polar sea constante, nuestro lento
Paso del oeste al este nos lleva,
A diario, de la oscuridad a la luz.

Waterville, 21 de septiembre de 2001.
Paddy Bushe escribe en inglés y en irlandés. Su quinta colección de poemas en inglés, The Nitpicking Of Cranes, acaba de ser publicada por Dedalus. Una segunda colección en irlandés se publicará durante 2005. Bushe también ha publicado dos libros de traducciones.
Paddy Bushe writes in both English and Irish. His fifth collection in English, The Nitpicking Of Cranes, has just been published by Dedalus. A second collection in Irish will be published in 2005. He has also published two books of translations.


...

pdf

Additional Information

ISSN
1554-7655
Print ISSN
1548-6400
Pages
pp. 100-101
Launched on MUSE
2005-03-24
Open Access
No
Archive Status
Archived 2013
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.