- Singing The Dyads: The Chinese Landscape Scroll and Gary Snyder’s Mountains and Rivers Without End
Figures
Click for larger view
View full resolution
Click for larger view
View full resolution
Click for larger view
View full resolution
Click for larger view
View full resolution
Click for larger view
View full resolution
To hold the physical book in hand, slowly turning the pages of Gary Snyder’s Mountains and Rivers Without End, reinforces the impression that this work of a lifetime is, quite literally, an extended verbal landscape painting. Because the end papers reproduce images taken from a well-known Chinese horizontal hand scroll Ch’i-shan wu-chin (“Streams and Mountains Without End”), the thirty-nine sections of Snyder’s long poem appear as an interconnected extension of that horizontal turning. 1 Nor is it a surprise to discover that “Endless Streams and Mountains,” the opening section of Mountains and Rivers Without End, has been inspired and shaped by the scroll it describes, Ch’i-shan wu-chin.
Although the poet had been impressed by East Asian landscape paintings in Seattle as a young boy, he points to a critical moment in the development of his aesthetic sensibility—and of the genesis of his poem—when he was a student in Oriental languages at the University of California at Berkeley. While he practiced sumi painting under the tutelage of Chiura Obata, whose “Evening Glow at Yosemite Waterfall” 2 illuminates the book’s dust jacket cover, the poet was equally involved in understanding the spirit and mind of East Asian aesthetics: [End Page 7]
In museums and through books I became aware of how the energies of mist, white water, rock formations, air swirls—a chaotic universe where everything is in plac—eare so much a part of the East Asian painter’s world. In one book I came upon a reference to a hand scroll (shou-chuan) called Mountains and Rivers Without End. The name stuck in my mind. 3
To say “landscape painting” in China is, in fact, to say “mountains and rivers”:
. . . landscape is Master of Chinese painting. And yet “Landscape,” as you understand it in the West, is a misleading term; with you it includes leafy lanes, moorland, ploughed fields, forests, and downs—every possible aspect of the “land.” The Chinese term is “Shan-shui,” literally “Mountain and Stream,” and these two predominating elements of our well-loved country have long stood as symbols of all the aspects of Nature. 4
Depending on the writer, the Chinese ideograms are sometimes translated as “mountain-stream,” “mountain-river,” or “mountain-water”; yet however the phrase is translated, Chinese landscape painting attempts to capture the essence of life, in all its complementary nature:
In Chinese, the expression mountain-water means, by extension, the landscape, and so landscape painting is called mountain and water painting. . . . Mountain and water...