Duke University Press
  • Contributors

Marcos Aguinis was born in Argentina in 1935. A career psychiatrist and human rights activist, he has also been his country’s minister of education and culture and an adviser to former president Raul Alfonsın. His twenty books include the novels Refugiados, La cruz invertida, La conspiración de los idiotas, and La matriz del infierno, as well as the essays Carta esperanzada a un general and Un país de novela: Viaje hacia la mentalidad de los argentinos (all published by Sudamericana). The excerpt in this issue is from the unpublished Marrano, an Epic, translated by Norman Thomas di Giovanni and Susan Ashe.

Susan Ashe was born in India and now lives in Hampshire, United Kingdom, where she writes novels. She has translated Grazia Deledda’s After the Divorce (Quartet) and has collaborated with Norman Thomas di Giovanni in translations of a number of Argentine writers.

Harold Augenbraum is director of the Mercantile Library of New York. His books include Growing Up Latino: Memoirs and Stories (Houghton Mifflin), edited with ılan Stavans, and The Latino Reader: An American Literary Tradition from 1542 to the Present (Houghton Mifflin), edited with Margarite Fernandez Olmos. He is currently editing The Norton Anthology of Latino Literature, scheduled for publication in 2002.

Guillermo Cabrera Infante was born in Cuba in 1928. His books include the classic carnival novel Three Trapped Tigers (Harper and Row) and the collection of essays Mea Cuba (Farrar, Straus and Giroux). He lives in London.

Will H. Corral, a native of Ecuador, is author of various books on Spanish American literature, most recently Mario Vargas Llosa: La batalla en las ideas (Monte Avila) and a critical edition of Pablo Palacio’s complete works for UNESCO’s Coleccion Archivos.

Norman Thomas di Giovanni was appointed commander of the Order of May by the Argentine government for his work with Jorge Luis Borges. He has translated numerous other Argentine authors and has edited two Argentine collections, Celeste Goes Dancing (Constable) and Hand in Hand alongside the Tracks (Constable). His book of essays on Borges, The Lesson of the Master, is forthcoming from Orion.

Phyllis Gillis is director of communications for the San Francisco–based international-law firm Heller Ehrman White ε McAuliffe. A former reporter, she has authored several works of nonfiction, including Days like This: A Tale of Divorce (McGraw-Hill).

Dante Liano, a Guatemalan critic novelist, and university professor in Italy, is editor, with Gianni Mir of the Spanish original of Rigobe Menchu’s Crossing Borders: An Autobiography (Aguilar).

Luce Lopez-Baralt teaches Spanis and comparative literature at the University of Puerto Rico. She has also taught at Harvard, Yale, Brown, Rabat, and Salamanca’s Colegio de Espana. Her many boc include San Juan de la Cruz y el Islam (Colegio de Mexico) and Huellas del Islam en la literatura española: De Juan Ruíz a Juan Goytisolo (Hiperion).

Esteban Lopez Gimenez (1845–1905) was born in Fajardo, Puerto Rico. He studied medicine in Paris and Barcelona, was president of the Red Cross in Fajardo during the Spanish-American Wa and was a founding member of the Asociacion Medica de Puer Rico (1902). He wrote profusely for the press, and the street Dr. Lopez in Fajardo is named for him His great-granddaughters Luce and Mercedes Lopez-Baralt edited his memoir Crónica del ’98: El testimonio de un médico puertoriqueño (Ediciones Liberyatias-Prodhufi).

Jesse H. Lytle has translated numerous essays, short stories, and critical pieces. He recently completed an English translation of Mario Goloboff’s novel Dove Bearer, forthcoming from the University of New Mexico Press. Lytle teaches Spanish at the Kent School, in Kent, Connecticut.

[End Page iv] Alvaro Mutis was born in Bogota, Colombia, in 1923. His vast oeuvre includes Reseña de los hospitales de ultramar (Ediciones Mito), Los trabajos perdidos (Editorial Era), and Crónica regia y alabanza del reino (Catedra). His acclaimed saga about the fictional character Maqroll has been translated into a dozen languages, including English (by Edith Grossman). Mutis has been awarded the Premio Prıncipe de Asturias, Italy’s Premio Grizane Cavour, and the Premio Reina Sofıa de Poesıa Iberoamericana, among other honors. He lives in Mexico City.

R. Kelly Washbourne is coeditor of the Amazon Literary Review and a translator of Spanish and Portuguese.

Karin Weyland is assistant professor of anthropology, sociology, and American studies at Amherst College. She is currently doing research in Puerto Rico. [End Page v]

Share