We are unable to display your institutional affiliation without JavaScript turned on.
Browse Book and Journal Content on Project MUSE

Find using OpenURL

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Poems are laws grown feral.


one stole guilt from the guilty one and was guilty
in order to grow in the stolen place,
in an empty place, the law.
stole something
called it “guilt”
or lied about stealing,
guilty of innocence.
made his name qualify,
a tree grow from the name, a house from the tree,
made a home be there for the theft.


from a sound to extract
an entire law, a key to every sound.
there will be brass or wood in the voice
if blushing about the voice you call a name,
as if lying about a loved one under oath,
bartered him for a shameful deed.
better to release the name from memory.


tokens of mortal skin exchanged,
the looking will grow cold with the light.
fuel rests in the body as in a boat,
an inner heat.
by the law of nature almost everything burns away.
when all skin evaporates film by film,
we will inhale with a single lung
that which is no longer air.


when a sublune flowers under the moon
and grows,
bright stars play games with it,
to it their instant habit
is the order of things.
and when on the turning’s doorstep
a stone is left like a child,
it is a stray dream,
the first rule is not to remember.


streams would drain to the shallows themselves
and salt from the low beds would dissolve
but what would a rock burn in the air for
falling thundering even into fresh water?
if it’s the law that in any case
everything is mixed with everything
you couldn’t fall in under your own weight.



make a wolf
be wolf to a human
make red patches of shame appear
under the skin over the heart when you are looked at.

Anna Glazova  

Anna Glazova is a poet, translator and scholar of German and Comparative Literature with a PhD from Northwestern University. Currently she is finishing working on her book on Paul Celan’s treatment of quotation. She has taught German literature at Cornell and Johns Hopkins Universities. In the fall of 2013 she had an appointment as a scholar in residence at Rutgers University. She is the author of three books of poems in Russian and has been awarded the Russian Prize for Poetry, the Andrei Bely Prize and the Moscow Score Prize. She has translated into Russian books by Paul Celan, Robert Walser, Unica Zürn and Ladislav Klima.

Anna Khasin  

Anna Khasin is an independent scholar and translator residing in Boston. A volume of her translations of Anna Glazova’s poetry, Twice under the Sun, was published by Shearsman Books (2008). A large selection of her translations of Glazova appeared in Relocations by Zephyr Press (2013).

Copyright © 2014 Department of Comparative Literature, Indiana University
Project MUSE® - View Citation
Anna Glazova. and Anna Khasin. "Laws." The Yearbook of Comparative Literature 58.58 (2012): 143-144. Project MUSE. Web. 16 Aug. 2014. <http://muse.jhu.edu/>.
Glazova, A. & Khasin, A.(2012). Laws. The Yearbook of Comparative Literature 58(58), 143-144. University of Toronto Press. Retrieved August 16, 2014, from Project MUSE database.
Anna Glazova and Anna Khasin. "Laws." The Yearbook of Comparative Literature 58, no. 58 (2012): 143-144. http://muse.jhu.edu/ (accessed August 16, 2014).
T1 - Laws
A1 - Glazova, Anna
A1 - Khasin, Anna
JF - The Yearbook of Comparative Literature
VL - 58
IS - 58
SP - 143
EP - 144
PY - 2012
PB - University of Toronto Press
SN - 1947-2978
UR - http://muse.jhu.edu/journals/yearbook_of_comparative_and_general_literature/v058/58.glazova.html
N1 - Volume 58, 2012
ER -


You must be logged in through an institution that subscribes to this journal or book to access the full text.


Shibboleth authentication is only available to registered institutions.

Project MUSE

For subscribing associations only.

Research Areas


  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access