We are unable to display your institutional affiliation without JavaScript turned on.
Browse Book and Journal Content on Project MUSE

Find using OpenURL

Rent from DeepDyve Rent from DeepDyve

Editor’s Foreword

From: Parergon
Volume 30, Number 1, 2013
p. ix | 10.1353/pgn.2013.0030

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

This issue of Parergon is special in two respects. First, we are very pleased to publish articles by the winners of the George Yule Prize, ANZAMEMS’ essay competition for postgraduates awarded at its Biennial Conferences. ‘Imitatio in Julian of Norwich: Christ the Knight, Fruitio, and the Pleasures of Courtesy’ by Maria Prozesky of Auckland, and ‘Words as Weapons in the Correspondence of Edward I with Llywelyn ap Gruffydd’ by Kathleen Neal of Monash are expanded and revised versions of the prize-winning papers they gave at Otago (2011) and Monash (2013) respectively.

Secondly, the four articles in the first part of the issue are written by one emerging and three acknowledged experts in manuscript studies. Alexandra Barratt examines two medieval manuscripts brought to New Zealand by nineteenth-century settlers. The first she terms ‘an undistinguished early sixteenth-century French Book of Hours’ which, at the present state of knowledge, appears to be the very first medieval manuscript brought out to New Zealand. The second is Wellington, Alexander Turnbull Library MSR-26, until now wrongly classified, and hitherto unstudied. Hugh Hudson turns to the National Gallery of Victoria for his subject: the manuscript with the Scriptores historiae Augustae in the State Library of Victoria, in Melbourne, and the Strozzi–Acciaioli Book of Hours in the National Gallery of Victoria. Both Barratt and Hudson bring important new insights to bear on these manuscript treasures of Australasia. Greg Waite, with typically meticulous scholarship, has provided a fully analysed glossary of the Old English terms found in the Tiberius Bede, and Kathleen Neal makes an equally meticulous analysis of a letter written by Edward I to Llywelyn ap Gruffydd, analysing not only the text, but the meta-text, drawing conclusions from what has been erased or corrected in the draft of Edward’s letter. Together, this group forms a mini ‘Special Issue’ on manuscript studies.

Four further essays by both leading and emerging scholars bring new insights to bear on literary texts, ensuring that this issue of Parergon continues to highlight cutting edge scholarship both from Australasia and further afield. [End Page ix]

Copyright © 2013 by the Anne M. Scott
Project MUSE® - View Citation
Anne M. Scott. "Editor’s Foreword." Parergon 30.1 (2013): ix-ix. Project MUSE. Web. 8 Jan. 2014. <http://muse.jhu.edu/>.
Scott, A. M.(2013). Editor’s Foreword. Parergon 30(1), ix. Australian and New Zealand Association of Medieval and Early Modern Studies (Inc.). Retrieved January 8, 2014, from Project MUSE database.
Anne M. Scott. "Editor’s Foreword." Parergon 30, no. 1 (2013): ix-ix. http://muse.jhu.edu/ (accessed January 8, 2014).
T1 - Editor’s Foreword
A1 - Anne M. Scott
JF - Parergon
VL - 30
IS - 1
SP - ix
EP - ix
PY - 2013
PB - Australian and New Zealand Association of Medieval and Early Modern Studies (Inc.)
SN - 1832-8334
UR - http://muse.jhu.edu/journals/parergon/v030/30.1.scott.html
N1 - Volume 30, Number 1, 2013
ER -


You must be logged in through an institution that subscribes to this journal or book to access the full text.


Shibboleth authentication is only available to registered institutions.

Project MUSE

For subscribing associations only.