In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française (1981-2011) ed. by Ursula Mathis-Moser and Birgit Mertz-Baumgartner
  • Anne Marie Miraglia
Mathis-Moser, Ursula et Birgit Mertz-Baumgartner, coords. Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française (1981-2011). Paris: Honoré Champion, 2012. ISBN 9782745324009. 965 p.

Rassemblant cent cinquante-cinq rédactrices et rédacteurs internationaux, ce dictionnaire dirigé par Ursula Mathis-Moser et Birgit Mertz-Baumgartner comble à merveille une lacune importante dans le champ littéraire de la francophonie. C'est un outil de recherche indispensable pour tous ceux qui étudient la littérature francophone. Un nombre croissant d'étudiants et de chercheurs se penchent sur les textes publiés par ceux que les directrices de Passages et ancrages en France appellent les "écrivains migrants" et que Julia Kristeva a appelés ailleurs des auteurs "inclassables" (8). La visibilité et la qualité de l'écriture dite "migrante" sont indéniables depuis plusieurs années déjà.

Quoique l'emploi du terme "littérature migrante" reste problématique pour certains, il s'agit d'un terme souple permettant d'englober la production littéraire sur l'exil, sur l'immigration, sur la diaspora, ainsi que les textes de la "migrance" et de la "migritude." [End Page 276]

Ce dictionnaire répertorie trois cents écrivains nés dans cinquante pays qui ont vécu "de manière consciente [. . .] l'expérience de la migration" (9) et sur l'œuvre desquels l'expérience de la migration a (ou a eu) une influence déterminante. Les articles offrent des analyses à la fois thématiques et formelles mettant en relief, entre autres, l'errance, le nomadisme, l'identité culturelle, les personnages hybrides, le double regard, la pluralité des voix et des perspectives, la fragmentation du récit, le caractère interculturel ou pluriculturel de l'intertextualité, le code- switching.

Centré sur les écrivains migrants ayant publié entre 1981 et 2011, ce dictionnaire cherche à rendre compte "des phénomènes de la mondialisation et de la migration qui marquent l'époque actuelle et influencent profondément le champ littéraire français" (7).

Couvrant plus de huit cent trente pages, les articles débutent par une notice biographique suivie d'une analyse thématique révélatrice de l'impact de l'expérience de la migration sur la créativité de l'écrivain. Chaque entrée se termine par une bibliographie. La longueur des entrées varie, bien sûr, selon le nombre de textes publiés par chaque écrivain migrant, selon son succès littéraire et la complexité de son itinéraire personnel.

Ces articles sont précédés d'une "Introduction" expliquant les objectifs du dictionnaire, les critères de sélection, les concepts clefs associés au déplacement, à la migrance, et présentant un exposé sur la France en tant que pays de l'immigration. L'introduction comprend aussi une discussion rédigée par plus de dix chercheurs sur "Les Régions" d'où proviennent les écrivains migrants (l'Europe, les Amériques, les Afriques, le Moyen-orient, l'océan Indien, l'Asie).

Les articles sont suivis d'annexes très utiles: liste des collaborateurs, liste des écrivains migrants, ainsi qu'une bibliographie générale extrêmement riche et impressionnante rassemblant un grand nombre d'ouvrages sur l'hybridité, le métissage, le post-colonialisme et sur la transculture, accompagnés de textes critiques sur les littératures du déplacement, de l'exil, de l'immigration et de la migrance en France.

Les directrices, cependant, constatent que leur dictionnaire est "loin d'être exhaustif," que les écrivains traités représentent "un choix." Il serait donc avantageux et intéressant de reproduire ce même dictionnaire en ligne afin de pouvoir effectuer régulièrement sa mise à jour par l'ajout de nouveaux écrivains et l'inclusion d'écrivains qui n'ont pas répondu aux critères du répertoire original. De toute façon, Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française (1981-2011) est un ouvrage incontournable dans l'étude de...

pdf

Share