In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Papers of the thirty-fourth Algonquian Conference ed. by H. C. Wolfart
  • Thomas R. Wier
Papers of the thirty-fourth Algonquian Conference. Ed. by H. C. Wolfart. Winnipeg: University of Manitoba Linguistics Department, 2003. Pp. 399. ISSN 00315671.

The Algonquian Conference is an international conference held every year alternating between the [End Page 234] United States and Canada. The conference brings together scholars whose work touches on Algonquian tribal cultures and languages. This volume contains papers from twenty-two of the more than sixty presentations made at the 2002 meeting, with an index listing the presentations made but not included here. In terms of content, the book is about equally divided between more anthropologically and more linguistically oriented papers, with a strong descriptive flavor to the latter. It also has a relatively broad approach, including the following languages and/or dialects discussed at some length: Algonquin-Ojibwe, Chimariko (Hokan), all varieties of Cree, Karuk (Hokan), Kickapoo, Mascouten, Menominee, Meskwaki (or Fox), Mi’kmaq, Montagnais, Naskapi, Sauk, and Yurok (related to Algonquian languages through Algic). In general, this volume should prove useful to a wide range of scholars, whether from formalist, typological, or functionalist perspectives, as all such views are represented.

After the introductory material, the following contributors and works are included: George F. Aubin, ‘The Algonquin-French manuscript ASSM 104 (1661): Miscellanea’; Lisa Conathan and Esther Wood, ‘Repetitive reduplication in Yurok and Karuk: Semantic effects of contact’; Clare Cook, ‘A semantic classification of Menominee preverbs’; Alan Corbiere, ‘Exploring historical literacy in Manitoulin Island Ojibwe’; Amy Dahlstrom, ‘Owls and cannibals revisited: Traces of Windigo features in Meskwaki texts’; Regna Darnell, ‘Algonquian perspectives on social cohesion in Canadian society’; James L. Fidelholtz, ‘Contraction in Mi’kmaq verbs and its orthographical implications’; Inge Genee, ‘An Indo-Europeanist on the prairies: C. C. Uhlenbeck’s work on Algonquian and Indo-European’; Ives Goddard, ‘Heckewelder’s 1792 vocabulary from Ohio: A possible attestation of Mascouten’; Stephanie Inglis, ‘The deferential evidential in Mi’kmaq’; Marie-Odile Junker, ‘Demonstratives in East Cree’; Monica Macaulay, ‘Negation, dubitatives and mirativity in Menominee’; Allan K. McDougall and Lisa Philips Valentine, ‘Treaty 29: Why Moore became less’; Cath Oberholtzer, ‘The Dorothy Grant collections: Granting an insight into Cree material culture’; David H. Pentland, ‘The Missinipi dialect of Cree’; Simone Poliandri, ‘Mi’kmaq people and tradition: Indian brook lobster fishing in St. Mary’s Bay, Nova Scotia’; Richard J. Preston, ‘Crees and Algonquins at “The Front”: More on twentieth-century transformations’; Christine Schreyer, ‘Travel routes of the Chapleau Cree: An ethnohistorical study’; Nicholas N. Smith, ‘Creating new relations to improve relations: Strangers as Wabanaki chiefs’; Bonnie Swierzbin, ‘Stress in border lakes Ojibwe’; Lisa Philips Valentine and Allan K. McDougall, ‘The discourse of British and US treaties in the Old Northwest, 1790–1843’; Willard Walker, ‘George Soctomah’s hat’.

Thomas R. Wier
University of Chicago
...

pdf

Share