In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

The Journal of Japanese Studies 31.2 (2005) 511-512



[Access article in PDF]

Publications of Note

Watching the Sun Rise: Australian Reporting of Japan, 1931 to the Fall of Singapore. By Jacqui Murray. Lexington Books, Lanham, Md., 2004. x, 285 pages. $85.00. Murray examines events between the Incident at Mukden in 1931 and the Fall of Singapore in 1942 and how they were reported in the Australian media. She considers influences of British news agencies and political views, as well as Japanese government propaganda. She concludes that the mix of "political bias and questionable sources produced a world view that was often not only ill-informed but also hopelessly contradictory. The media failed in not only its responsibilities to the Australian people, but also in its responsibilities to the basic tenets of journalism, democracy, and its self-proclaimed institutionalisation as the nation's fourth estate" (p. 248).



Valuing Intellectual Property in Japan, Britain and the United States. Edited by Ruth Taplin. RoutledgeCurzon, London, 2004. xii, 163 pages. $80.00. "This book addresses the urgent need to re-evaluate risk and understand the true value of intellectual property (IP) in the light of the fact that intangible assets comprise up to 70 per cent of the assets of most major companies today and that profound changes are occurring in Japan concerning IP that have hitherto been unrecorded, especially in the English language" (p. ix). Contributors are Terry A. Young, Takuma Kiso, Tomoyuki Hisa, Ian Lewis, Matthew R. Hogg, Masako Wakui, Akito Tani, Steve Van Dulken, and Akio Nishizawa.



Traduire, Transposer, Naturaliser: La formation d'une langue scientifique moderne hors des frontières de l'Europe au XIXe siècle. Edited by Pascal Crozet and Annick Horiuchi. L'Harmattan, Paris, 2004. xxx, 262 pages. €26.00. Five chapters in this volume focus on Japan: Georges Métailié, "Traduire Dodoens ou les premiers pas de la botanique européenne en japonais"; Shigehisa Kuriyama, "Translation and the History of Japanese Irritability"; Annick Horiuchi, "Langues mathématiques de Meiji: à la recherche du consensus?"; Mieko Macé, "La création d'une terminologie [End Page 511] médicale moderne dans le Japon du XIXe siècle: l'exemple de la physiologie"; and Beat Ringger, "La traduction scientifique à l'ère Meiji: la fabrication des manuels de santé japonais." The remaining five chapters consider China and the Islamic world.



Japan 1945: A U.S. Marine's Photographs from Ground Zero. By Joe O'Donnell. Vanderbilt University Press, Nashville, 2005. xiv, 87 pages. $39.95. In his foreword to this book, Mark Selden writes: "Joe O'Donnell's photographs provide the first sustained American gaze on the destruction inflicted by the bombing of these [Japanese] cities, represented here by Sasebo, Hiroshima, and Nagasaki" (p. vii). Seventy-four of O'Donnell's photographs, taken while he was in Japan as a U.S. Marine Corps photographer beginning on September 2, 1945, are included here. Along with images of utter destruction and people struggling to rebuild their lives are scenes of everyday life: the rice harvest, a mother-and-daughter portrait, a school's athletic day.



...

pdf

Share